ما هو اسم الشارع البولندي الفعلي للشارع في Martinau ، الآن Rokitnica ، من Strasse der SA؟

ما هو اسم الشارع البولندي الفعلي للشارع في Martinau ، الآن Rokitnica ، من Strasse der SA؟

والدتي التي ولدت في Beuthen / Bytom ، ولكن لابد أنها عاشت لفترة على الأقل في Martinau ، "Strasse der SA 19". أريد أن أذهب إلى هناك وأجد الشارع.

كان Martinau هو Rokittnitz (جزء من Landkreis Beuthen من عام 1927 وما بعده) وكان اسمه Martinau من عام 1936 حتى عام 1945. وأعتقد أن Rokitnica هي الآن جزء من Zabrze (*) منذ عام 1951 فصاعدًا ، وفقًا لـ Wikipedia.

قبل أن تتزوج والدتي من والدي في Bytom في عام 1941 ، لا بد أنها عاشت في Martinau. لدي تأكيد الزواج (Bescheinigung der Eheschliessung)، حيث يتم إعطاء عنوانها كـ

Martinau، Strasse der SA 19.

الرجاء مساعدتي في العثور على الاسم البولندي الحالي الفعلي لهذا الشارع في Rokitnica في Zabrze ، بولندا.

(*) عين زابرزي أيضًا Hindenburg O.S. 1915-1945


في بوثين كان هناك Straße der SA، هذا الآن Bytom 'ulica Żołnierza Polskiego (شارع الجندي البولندي):

خريطة

كان الشارع قبل ذلك شارع Feldstrasse:

Bytom ، ثم Beuthen O.S ، وجدت ميليشيا SA مكانها بسرعة. كان مبنى قائمًا حتى يومنا هذا في 9 شارع Żołnierza Polskiego (ثم قطعة أرض فورستادت 317 ، سابقًا Feldstrase 1b). منذ عام 1923 ، كان المنزل مملوكًا للأرملة آتونين إيبيت (توفي زوجها أوتو خلال الحرب العالمية الأولى) ، والتي تفاخرت فيما بعد بمزاياها للحركة النازية. في هذا المبنى ، اجتمع أعضاء المنظمتين الألمانيتين شوارتز شار ولاندشوتزن في وقت مبكر من عام 1921. وربما جاء إلى هنا أيضًا متعاطفون مع هذه الحركة من البلدات والقرى المجاورة. بعد ذلك ، أصبح المبنى أول مكان اجتماع لأعضاء الحزب النازي NSDAP وميليشياته SA (ما يسمى Sturmlocal). في هذا المكان تشكلت الحركة الفاشية البيتومية. لاحقًا ، تقديراً لتاريخ هذا المكان ، أعادت السلطات النازية في Bytom تسمية شارع الجندي البولندي الحالي إلى Strasse der SA ، وأعطي المبنى رقم 9. يمكن للمرء أن يتوقع أن نشطاء الحركة الفاشية من Piekary يعرفون هذا المكان تمامًا حسنًا ، لأنها كانت نقطة اتصال لهم مع مديريهم البيتوميين.
src: Centralne sterowanie 2004

وهذه تفاصيل من خريطة عام 1941:

الجمع بين Digitale Bibliothek Beuthener Architektur ، والذي يمنحك جميع الأسماء الألمانية من عام 1928 (في هذه الحالة Feldstraße) والأسماء البولندية الحالية:

ستصل إلى الرقم 19

وهو في عام 2014 هذا:


الاسم السلافي السابق للقرية الأخرى إلى الغرب قليلاً في نفس المقاطعة (50 ° 22'0 "N / 18 ° 48'0" E) تمت إعادة تسميته بين 1935/6 من Rokittnitz → Martinau والآن Rokitnica.

ما لم توضحه OP ، أشك في أن لديها أيضًا شارع "Straße der SA". قد يكون هذا خطأ ، لكني أعتقد أن الشهادة أخطأت في القراءة. ولدت المرأة في Rokittnitz / Martinau ثم في وقت الزواج تعيش في العنوان المحدد في Beuthen؟

كانت قرية روكيتنيتز / مارتيناو يبلغ عدد سكانها 7845 نسمة في عام 1939 ، وهي أصغر قليلاً من أن تكون مرشحًا محتملاً لاحتواء اسم الشارع هذا:

هذا هو دفتر عناوين Beuthen و Martinau ، من عام 1937. تم تغيير اسم الشارع في Beuthen على ما يبدو بعد، بعدما 1937 (؟) ، حيث لا يزال هناك أشخاص يعيشون في Feldstraße ، مثل Czerwensky ، Peter. بالنسبة إلى Martinau أيضًا ، لا توجد مداخل لـ "Straße der SA" في عام 1937. ولكن ربما يمكن لـ OP العثور على الاسم الأول لوالدته وعنوان اسم شارع عام 1937. نسخ بديلة مع بعض الخرائط في Martin-Opitz-Bibliothek.


شاهد الفيديو: Roads and Bridges - Germany كيفية احتواء مياه الامطار في الدول الاوربية - طرق وجسورالمانيا