ما مدى دقة البؤساء تاريخيا؟

ما مدى دقة البؤساء تاريخيا؟

في الجوهر ، أنا أسأل عما إذا كان هناك أي أخطاء تاريخية في الأفلام / المسرحيات نفسها. أنا متأكد من أن الكتاب سيحتوي على عدد قليل جدًا ، نظرًا لحقيقة أنه كتب في وقت مماثل ، ولكن ماذا عن الأفلام / المسرحيات؟


جميع النقاط التي أثارها صموئيل صحيحة ، والكتب لا تحاول حقًا تقديم تصوير عادل ومتوازن للأحداث ، ومع ذلك ما زلت أعتقد أنه سؤال جيد ، والإجابة على سؤالك مباشرة:

نعم ، إنها دقيقة جدًا في معظمها ، طالما أنك تدرك المنظور الذي تأتي منه. كما يوحي العنوان ، يركز الكتاب على الطبقات الدنيا في المجتمع ، لذا فإن مشاعر اليأس والقمع تأتي من الطبقة الاجتماعية بقدر ما تأتي من الفترة الزمنية. لم يكن كل شخص في فرنسا يائسًا أو مقموعًا.

الانتفاضة التي تم تصويرها هي تمرد يونيو عام 1830 ويتم تصوير الجزء الأكبر منها بدقة. لقد بدأ بعد جنازة لامارك ، وكان مزيجًا من أفقر الناس في باريس (الذين كانوا دائمًا مستعدين دائمًا للثورة) ، ومثقفين أكثر ثراءً من مجتمعات سرية قاتلوا من أجل مجموعة متنوعة من القضايا المثالية. لم تنجح قط وسرعان ما تم سحقها من قبل الجيش مع خسائر معتدلة في كلا الجانبين.

بالنسبة إلى الشخصيات ، فإن كل من Valjean و Javert كلاهما مبالغ فيهما (متوقعًا) ، لكن أيا من المعتقدات الواردة في الكتاب لن تكون غير شائعة أو غير مرجحة في ذلك الوقت. بقدر ما تذهب الدقة ، فمن المحتمل أن تكون واحدة من أكثر الأعمال الخيالية تاريخًا صالحة. إنه تصوير صادق لسلسلة من الأحداث كما تراها وتختبرها شريحة واحدة من المجتمع. من المؤكد أن التناغمات في النسخة الموسيقية ربما تكون أكثر إحكامًا مما كانت عليه في ذلك الوقت.


لا تُمنح الروايات عادةً مكانة عالية كمصدر أساسي من قبل المؤرخين لأن لها غرضًا بخلاف التمثيل الصادق للماضي كما كان ، كما تم إعادة صياغته من السجلات الوثائقية في الماضي. الروايات غير قادرة على "الدقة" بهذا المعنى. وبالمثل: المسرحيات والأفلام غير قادرة على الدقة التاريخية.

قد تقدم الروايات طريقة مفيدة للقراء لمواجهة مشاعر الماضي ، أو شعور الروائي تجاه الماضي. قد توفر مصدرًا معقدًا ويصعب تفسيره ، أو نقطة انطلاق.

إنهم ليسوا المكان المناسب للذهاب إلى التاريخ الاجتماعي أو الثقافي لفرنسا في أوائل القرن التاسع عشر.


التليفزيون يزيل التبييض عن التاريخ شخصية واحدة ، وفترة ، ونوع في وقت واحد

Chantel Riley of & # 8220Frankie Drake Mysteries، & # 8221 David Oyelowo of & # 8220Les Miserables، & # 8221 and Rosalind Eleazar of & # 8220Harlots & # 8221

ستكون الشخصيات السوداء في عرض تم تعيينه في Tudor England مفارقة تاريخية & rdquo أخبر أحد المستشارين & ldquo The Spanish Princess & rdquo المشاركة في العرض إيما فروست بعبارات لا لبس فيها. & ldquo حتى أنني عرفت من خلال البحث الأساسي أن ذلك لم يكن صحيحًا ، وقالت في مقابلة مع IndieWire خلال زيارة محددة العام الماضي.

بينما تسعى البرامج التليفزيونية إلى سرد قصص أكثر شمولاً ، يتطلع العديد من المنتجين إلى الماضي لإيجاد طرق جديدة لتحديث القصص القديمة. وبينما أظهرت السجلات التاريخية والأعمال الفنية الكثير من الوجوه السوداء والبنية والآسيوية عبر قرون من التاريخ الغربي ، فإن هذا التنوع نفسه كان غائبًا إلى حد كبير في فصل التاريخ وعلى الشاشة ما لم يحدث بعد الخمسينيات. أثرت هذه الندرة على أنواع الأدوار المقدمة وحتى التي ينظر فيها ممثلو الألوان.

Mandip Gill ، الذي يلعب دور ضابط شرطة بريطاني من أصل جنوب آسيوي على & ldquoDoctor Who ، & rdquo لم يؤد إلا في المشاريع المعاصرة. & ldquo لقد قلت دائمًا أنني لن أكون في دراما الفترة. أنا فقط لا أرى ذلك يحدث ، & rdquo قالت. & ldquo يمكنني & # 8217t حتى تخيل ذلك. عندما كتبت & # 8217 ، ما هي الأنواع التي أحب أن ألعبها أو أين أرغب في تجاوز الحدود ، لم يكن الأمر كذلك مع الدراما التاريخية. أنا لا أشاهدهم لأنني لا أستطيع أن أتعلق بهم & # 8217t. & rdquo

يتمتع داني ساباني بسجل أفضل في أدوار فترة الهبوط و [مدش] مثل Will North in & ldquoHarlots & rdquo و Sambene in & ldquoPenny Dreadful & rdquo & mdash ، لكن هذا لم يكن كذلك دائمًا. & ldquo لم تكن دراما الفترة التي تظهر على الشاشة اعتبارًا عندما بدأت مسيرتي المهنية. كانت معظم الأدوار السينمائية والتلفزيونية محصورة في العصر الحديث ، ما بعد الخمسينيات ، أو المعزول بطبيعته أو ضحايا الاضطهاد ، وقال.

شائع على IndieWire

يوافق ديفيد أويلوو ، الذي يلعب دور المفتش جافيرت في مقتبس من PBS-BBC القادم لـ & ldquoLes Miserables ، & rdquo. & ldquo كان هذا هو الحال بالنسبة لي. وبعد أن نشأت في المملكة المتحدة ، وبشكل أكثر تحديدًا ، في دراما الفترة ، كنت قد استسلمت للتو لحقيقة أنه ، "حسنًا ، هذه العروض المذهلة ستكون عروض أحبها ، لكنهم لن يكون لديهم أبدًا أشخاص مثلي في ذلك. و rsquo و rdquo

دومينيك ويست وديفيد أويلوو ، & # 8220 Les Miserables & # 8221

عملت مواقع مثل The Public Medievalist والمؤرخين مثل Onyeka على تحدي سرد ​​التاريخ الغربي الأبيض النقي الذي تم قبوله على نطاق واسع ، حتى من قبل الأشخاص الملونين. والآن يحذو الممثلون والمنتجون حذوهم لاستعادة مكانة الأشخاص المهمشين على الشاشة وفي الوعي العام.

& ldquo لقد تم استخدام العذر بأنه & # 8217s ليس دقيقًا من الناحية التاريخية ، وأن ذلك & # 8217s ليس صحيحًا ، & rdquo قال Oyelowo. & ldquo إذا كنت طالبًا حقيقيًا حقيقيًا للتاريخ و [مدش] ولا تأتي فقط من نوع جاهل من العدسات البيضاء البحتة فيما يتعلق بالتاريخ الأوروبي و [مدش] ، فأنت تعلم أن الأشخاص الملونين كانوا في فرنسا ، في المملكة المتحدة ، في جميع أنحاء أوروبا ، من أجل قرون ، وليس مجرد عبيد. & rdquo

يشير Sapiani إلى الاكتشافات والوثائق المتاحة لأي شخص للبحث عن وجود الأشخاص الملونين في أوروبا لعدة قرون.

& ldquo كما يتضح من اكتشاف Cheddar Man ، أول هيكل عظمي كامل تم العثور عليه في ممر ضيق في سومرست ، كان أول بريطانيين حديثين وصلوا إلى الجزيرة منذ 10000 عام يتمتعون ببشرة سوداء إلى بنية اللون وعيون زرقاء وشعر مموج داكن. وقال إن سكان بريطانيا يستمدون أصولهم من هؤلاء الوافدين المبكرين.

& ldquo في الواقع ، هناك فترات قليلة جدًا في التاريخ حيث لا يتميز الأشخاص الملونون ، ليس فقط في بريطانيا و [مدش] بإعداد معظم الأعمال الدرامية للأزياء و [مدش] ولكن عبر القارة الأوروبية بأكملها. يشير الإحصاء إلى أن 20 ألفًا من السود كانوا يعيشون في بريطانيا عام 1780 ، وهو القرن الذي نركز عليه في & lsquoHarlots ، & [رسقوو] أكثر من نصف هذا العدد يعيشون في لندن ، حيث تم تعيين & lsquoHarlots & rsquo. على الرغم من أن هذا كان في ذروة تجارة الرقيق ، لم يكن كل هؤلاء الناس عبيدًا أو ضحايا عنصرية البيض. شخصيات رائعة مثل Will North ، تجاوزت الحدود الاجتماعية والطبقية ، في كثير من الأحيان ، ولكن ليس دائمًا ، في مواجهة احتمالات لا تصدق. & rdquo

داني ساباني وسامانثا مورتون & # 8220Harlots & # 8221

Hulu & rsquos & ldquoHarlots، & rdquo حول الحرب بين اثنين من بيوت الدعارة في لندن الجورجية ، لا يعرض فقط الرجل الحر ويل نورث ، ولكن أيضًا العديد من العاهرات السود ، أحدهم كان يدير بيت الدعارة الخاص بها.

& ldquo كان هناك عشرات الآلاف من الأشخاص الملونين يعيشون في لندن في ستينيات القرن الثامن عشر. لقد وجدنا قصصًا للموسيقيين ، ومديري العقارات ، وأساتذة المبارزة ، والممثلات ، وبقالات البقالة ، ومقاتلي الجوائز ، وصالونات الخردوات ، والجنود ، والشعراء ، والنشطاء ، وأمناء المكتبات ، والكتبة ، & rdquo قال & ldquoHarlots & rdquo ، شارك في إنشاء Moira Buffini.

& ldquo كان من الواضح أن البعض كانوا من أصحاب الوسائل ، مثل & lsquoblack lady المغطاة بالتزين ، & [رسقوو] رصدها Hester Thrale في الأوبرا. & lsquoHarris & rsquos List of Covent Garden Ladies & rsquo لها مدخلات للعديد من النساء ذوات البشرة الملونة اللواتي كن يكسبن عيشهن في تجارة الجنس ، وتخبرنا The Nocturnal Revels عن & lsquoBlack Harriot ، & rsquo ، وهي مجاملة ناجحة جدًا كانت تدير متجرًا شهيرًا من الأنواع الغريبة. & rsquo جميع قصصنا هي حول الأشخاص الذين يحاولون العثور على وكالة عندما لا يمنحهم المجتمع شيئًا & # 8212 ويبدو هذا في ارتياح شديد لشخصياتنا الملونة. فيوليت عاهرة ونشالة في الشارع ولكن من وجهة نظرها المجتمع هو اللص. سرقت والدتها. فيوليت ، في نظرها ، ليست ضحية ولا مجرمة. لديها نزاهة خام وحقيقة شخصية يجدها الآخرون مخيفة ولا تقاوم. & rdquo

تتعلق هذه المادة بما يلي: التلفزيون والموسومة HBO، Les Miserables، PBS، The Terror: Infamy


استكشاف تاريخي للمسرحية الموسيقية & # 8220Newsies & # 8221

أولئك الذين يعرفونني منكم يعرفون أنني أهتم بشدة ببعض الأشياء: الصحافة والتاريخ والرقص الأولاد الذين يرتدون قبعات صغيرة. يمكنك أن تتخيل حماسي الشديد عندما أتيحت لي الفرصة للمشاهدة Newsies في مسرح Orpheum في أوائل مارس. لقد كان عرضًا صباحيًا وكان أحدهم قد تخلى عن تذاكره في الصف الثالث ، مما سمح لي ولصديقي رايلي بالجلوس قريبًا جدًا حتى نتمكن من رؤية الكميات الغزيرة من البصاق تتطاير من أفواه الأولاد الراقصين المذكورين أعلاه وهم يرتدون قبعات صغيرة. رائع حقًا.

إليكم رأيي في الإنتاج الذي رأيته: لقد كان رائعًا. كانت تحتوي على درجة موسيقية ممتازة ، وكمية مناسبة من الخطوط الفردية ، وطاقم ممتاز من الممثلين الذين بدوا جميعًا وكأنهم في منتصف أفضل عام فجوة على الإطلاق ، ويجب أن تذهب لرؤيتها إذا استطعت. حسنًا ، كان هذا هو. كان هذا تقييمي. ما يلي ليس مراجعة ، ولكن نتائج تحقيق تاريخي اخترت متابعته لمعرفة مدى الدقة التاريخية Newsiesكانت مؤامرة حقا.

Newsies كان في الأصل فيلمًا موسيقيًا مباشرًا من إنتاج شركة ديزني تم إصداره في عام 1992 ، وبطولة كريستيان بيل الصغير جدًا جدًا. (انتظر ، هل قالت كريستيان بيل للتو؟ لقد فعلت ذلك. إنه متاح على أمازون.) في رأي الخبير ، Newsies يشبه الفيلم معظم أفلام ديزني الحية من حيث أنك تستمتع بوقتك أثناء مشاهدته ، ولكن طوال الوقت الذي تتمنى فيه نوعًا ما أن يكون فيلمًا كرتونيًا. لكني أستبق نفسي. الحقيقة الحقيقية هي ذلك Newsies يستند إلى ثورة 1899 Newsboys ، التي أطلقها جوزيف بوليتسر وويليام راندولف هيرست قرار رفع أسعار الصحف ، عالم المساء و ال مجلة نيويورك المسائية (التي كان على الصحف أن تشتريها من أجل بيعها). كان الاحتجاج شبه عنيف ، وجيزًا ، وسخر منه علانية نيويورك تايمز، مما أسعده السخرية من أسلوب التحدث الفظيع في الصحف. كانت أيضًا ناجحة تمامًا.

في Newsies الفيلم ، أحد الأولاد الذين يرتدون رقعة عين يشار إليه باسم "طرفة عين". هذا كيد بلينك ، الذي قاد الثورة الفعلية لموزعي الصحف ، وقام بمعظم الخطابات التي سخرت منها التايمز. لا يلعب كيد بلينك أي دور في الرقص الموسيقي الثقيل ، ربما لأن اللعب الرباعي مع رقعة عين هي طريقة جيدة لتجد نفسك وجهًا لأسفل في حفرة الأوركسترا.

في كل من الفيلم والموسيقى ، بطل الرواية وزعيم الثورة هو جاك كيلي البالغ من العمر سبعة عشر عامًا ، وهو رجل وسيم وسريع الكلام لا يجيد الخير. من السهل أن تحب جاك كيلي لأسباب عديدة ، بما في ذلك تلك المذكورة في الجملة السابقة. لكن في سياق تاريخي ، فإن الشخصية مشكلة: لماذا لا يمكن أن يكون كيد بلينك هو الرجل الرائد؟ (الشيء الراقص غير ذي صلة في هذه الحالة لأن الشخصيات الرئيسية ترقص على مستوى أكثر هدوءًا من أعضاء الفرقة.) في رأيي ، الحقيقة المؤسفة هي أن ديزني مترددة في استخدام المعاقين كأبطال. يمكن أن تكون معاقًا وأن تكون أفضل صديق لبطل ديزني ، لكن كيد بلينك لا يمكن أن يكون رجلاً رائدًا. أوضح كين سيرنيجليا ، وهو مسرحي لمسرحية ديزني ، والذي التقيت به بشكل عشوائي في مدينة نيويورك ، أن شخصية جاك كيلي هي في الواقع مزيج من العديد من قادة الإضراب ، بما في ذلك كيد بلينك. وهو في الواقع ، إذا جاز لي القول ، رائع حقًا.

لكن جاك كيلي بالتأكيد ليس مثاليًا. لسبب واحد ، كان 17 عامًا كبيرًا جدًا بالنسبة لمخترع الأخبار الفعلي. إذا كان عام 1899 وكنت شابًا يبلغ من العمر 17 عامًا يتمتع بصحة جيدة ، فمن المحتمل أنك تفعل شيئًا يتطلب مجهودًا أكبر بكثير من بيع الأوراق التي تعمل بها في منجم فحم بمدينة نيويورك. أيضًا ، لم تكن كل الأخبار من الأولاد ، كما يعتقد الفيلم. تضم المسرحية الموسيقية فتاة واحدة في المجموعة المكونة من حوالي 20 فتى ، ولكن هناك أيضًا بعض الراهبات واثنين من اهتمامات الحب ، لذا سيدات المسرح الموسيقي ، لم يحالفك الحظ.

فريق Newsies في برودواي! مأخوذة من حساب Newsies Instagram.

الدقة التاريخية ليست الهدف من المسرح الموسيقي. والغرض منه هو جعلك تشعر بالرضا. (حسنًا ، مع بعض الاستثناءات. لاحظ بشكل خاص Les Misérables ، وهو أمر محزن للغاية ودقيق إلى حد ما من الناحية التاريخية ، ولكن بالنظر إلى أنه يستند إلى كتاب كتبه شخص كان حاضرًا بالفعل أثناء حدوث التاريخ وحقيقة أنه يدور حول 12 ساعة ، وأنا متمسك بأطروحي). اذهب وانظر Newsies إذا كنت تستطيع. إذا لم يكن كذلك ، شاهد الفيلم ، وهو حقًا تجربة مدهشة.


يركز الناس بشدة على الأشخاص الملونين في الأعمال الدرامية ، لكنهم لم يهتموا بماري ، ملكة اسكتلندا ، أن مارجوت روبي كانت أسترالية أو ساويرس رونان كانت أيرلندية - جوزي رورك

من ناحية أخرى ، في الأفلام والبرامج التلفزيونية ، كان هناك المزيد من التوتر من أن الجماهير لديها توقعات أكبر بكثير للواقعية ، على أساس أنهم يريدون أن يشعروا أنهم يستطيعون الدخول إلى العالم المعروض على الشاشة. ومع ذلك ، كما يشير رورك ، فإنه من المخيب للآمال أن يتعامل بعض أفراد الجمهور مع الأخطاء العرقية بشكل أكبر من الأخطاء التاريخية الأخرى في أفلام الفترة. "يركز الناس بشكل مكثف على الأشخاص الملونين في الأعمال الدرامية ، لكنهم لم يهتموا بماري ، ملكة اسكتلندا أن مارجوت روبي كانت أسترالية أو ساويرس رونان كانت أيرلندية ، ولم يكن لدى أحد أسنان خشبية أو أن الأزياء صنعت من الدنيم "، كما تقول. "ما يختار الناس التركيز عليه باعتباره معلومات غير دقيقة يرجع إما إلى ما تم غسله بهم خلال سنوات وسنوات من الدراما التي يتم عرضها بطريقة معينة ، أو أنه مدين لأفكارهم المسبقة في أسوأ الأحوال."

مصدر الصورة Alamy Image caption على خشبة المسرح ، قدمت مسرحية هاميلتون الموسيقية الضخمة مثالا مبهرا على كيفية إعادة تشكيل رواية تاريخية مع التنوع العرقي

لكن رد الفعل العنيف هذا يسلط الضوء فقط على أهمية البيان الذي أدلى به أمثال رورك وإيانوتشي في اختيار ممثلين BAME في أدوار الفترة - على وجه الخصوص ، من الرائع أن نرى نصًا أساسيًا مثل كوبرفيلد يتم تجديده بهذه الطريقة (بواسطة على النقيض من ذلك ، تم انتقاد أحدث التعديلات البيضاء بالكامل لـ Little Women و Emma بسبب الحفاظ على الوضع الراهن). كان جديرًا بالملاحظة أنه بينما تم استبعاد ديفيد كوبرفيلد في الغالب من ترشيحات Bafta في وقت سابق من هذا الشهر ، فقد حصل على إيماءة في فئة أفضل اختيار جديدة - تقديرًا لتقدمها على تلك الجبهة.

غالبًا ما ننظر إلى الماضي لفهم العصر الحديث بشكل أفضل ، فلماذا لا يبدو مثل العصر الحديث أيضًا؟ يقول يانوتشي: "كانت لندن آنذاك ولندن الآن ولا تزال مدينة عالمية". "أردنا إنشاء مدينة يتعرف عليها الجمهور وتتعرف عليها الشخصيات." ما هو رائع ، قبل كل شيء ، هو أن أعضاء جمهور ديكنز ومعجبيها من مجموعات متنوعة يمكنهم الآن رؤية أنفسهم على الشاشة في الشخصيات التي نمت ليحبوها.

كان هذا بالتأكيد هو الدافع للمخرجة إيما هولي جونز عندما ألقت جيما تشان وسوب ديريسو بدور البطولة الرومانسية في فيلمها القصير 2019 المستوحى من أوستن ، قائمة مالكولم (كتبته سوزان ألين) ، والذي من المقرر أن يبدأ التصوير كميزة في صيف 2020.

يقول جونز: "إن عرض الفيلم بأكبر قدر ممكن من التنوع لا يوسع جمهوره فحسب ، بل يؤكد على عالمية قصة حبه خارج حدود إنجلترا الجورجية". "لدينا فرصة لإعادة تصور دراما الفترة البريطانية بشكل كامل ونأمل أن يتبعها الآخرون. والأهم من ذلك ، أنه من الجيد التفكير في أننا قد نجعل يوم العديد من الأشخاص الذين درسوا الأدب ، والذين تخيلوا أنفسهم على أنهم السيد دارسي أو ليزي بينيت ، لكنهم لم يروا أنفسهم أو ثقافاتهم تنعكس على الشاشة ".

في الوقت الذي تبدو فيه الانقسامات العرقية في المملكة المتحدة واضحة بشكل خاص ، لا يمكن للسينما والتلفزيون فقط المساعدة في سد هذه الفجوات ولكن إظهار أن التعددية الثقافية في بلادنا ليست شيئًا حديثًا. أخيرًا ، تُظهر الصناعة أن دراما الفترة هي نوع يمكن أن ينعكس فيه التنوع العرقي والاحتفاء به ، بدلاً من استبعاد أي مجموعة بسبب التصورات القديمة وغير الدقيقة لتاريخنا الجماعي. هل حان الوقت للتقاعد في دراما الفترة البيضاء بالكامل ، إذن؟

لا يؤمن كوفمان بفرض قيود على الصناعات الإبداعية ولكنه يؤكد على أننا "نحتاج إلى الابتعاد عن هوسنا بروايات أوستن وديكنز والفترة البيضاء للسماح للموهبة الجديدة بكتابة قصص جديدة تم وضعها في الماضي ، ووضع هذه الشخصيات التاريخية الرائعة مركز اللون ".

صدر التاريخ الشخصي لديفيد كوبرفيلد في المملكة المتحدة في 24 يناير وفي الولايات المتحدة في 8 مايو.

فيلم الحب؟ انضم نادي بي بي سي للسينما الثقافية على Facebook ، مجتمع لعشاق الأفلام في جميع أنحاء العالم.

إذا كنت ترغب في التعليق على هذه القصة أو أي شيء آخر شاهدته على BBC Culture ، فتوجه إلى موقعنا موقع التواصل الاجتماعي الفيسبوك صفحة أو مراسلتنا على تويتر.


التليفزيون يزيل التبييض عن التاريخ شخصية واحدة ، وفترة ، ونوع في وقت واحد

Chantel Riley of & # 8220Frankie Drake Mysteries، & # 8221 David Oyelowo of & # 8220Les Miserables، & # 8221 and Rosalind Eleazar of & # 8220Harlots & # 8221

ستكون الشخصيات السوداء في عرض تم تعيينه في Tudor England مفارقة تاريخية & rdquo أخبر أحد المستشارين & ldquo The Spanish Princess & rdquo المشاركة في العرض إيما فروست بعبارات لا لبس فيها. & ldquo حتى أنني عرفت من خلال البحث الأساسي أن ذلك لم يكن صحيحًا ، وقالت في مقابلة مع IndieWire خلال زيارة محددة العام الماضي.

بينما تسعى البرامج التليفزيونية إلى سرد قصص أكثر شمولاً ، يتطلع العديد من المنتجين إلى الماضي لإيجاد طرق جديدة لتحديث القصص القديمة. وبينما أظهرت السجلات التاريخية والأعمال الفنية الكثير من الوجوه السوداء والبنية والآسيوية عبر قرون من التاريخ الغربي ، فإن هذا التنوع نفسه كان غائبًا إلى حد كبير في فصل التاريخ وعلى الشاشة ما لم يحدث بعد الخمسينيات.أثرت هذه الندرة على أنواع الأدوار المقدمة وحتى التي ينظر فيها ممثلو الألوان.

Mandip Gill ، الذي يلعب دور ضابط شرطة بريطاني من أصل جنوب آسيوي على & ldquoDoctor Who ، & rdquo لم يؤد إلا في المشاريع المعاصرة. & ldquo لقد قلت دائمًا أنني لن أكون في دراما الفترة. أنا فقط لا أرى ذلك يحدث ، & rdquo قالت. & ldquo يمكنني & # 8217t حتى تخيل ذلك. عندما كتبت & # 8217 ، ما هي الأنواع التي أحب أن ألعبها أو أين أرغب في تجاوز الحدود ، لم يكن الأمر كذلك مع الدراما التاريخية. أنا لا أشاهدهم لأنني لا أستطيع أن أتعلق بهم & # 8217t. & rdquo

يتمتع داني ساباني بسجل أفضل في أدوار فترة الهبوط و [مدش] مثل Will North in & ldquoHarlots & rdquo و Sambene in & ldquoPenny Dreadful & rdquo & mdash ، لكن هذا لم يكن كذلك دائمًا. & ldquo لم تكن دراما الفترة التي تظهر على الشاشة اعتبارًا عندما بدأت مسيرتي المهنية. كانت معظم الأدوار السينمائية والتلفزيونية محصورة في العصر الحديث ، ما بعد الخمسينيات ، أو المعزول بطبيعته أو ضحايا الاضطهاد ، وقال.

يوافق ديفيد أويلوو ، الذي يلعب دور المفتش جافيرت في مقتبس من PBS-BBC القادم لـ & ldquoLes Miserables ، & rdquo. & ldquo كان هذا هو الحال بالنسبة لي. وبعد أن نشأت في المملكة المتحدة ، وبشكل أكثر تحديدًا ، في دراما الفترة ، كنت قد استسلمت للتو لحقيقة أنه ، "حسنًا ، هذه العروض المذهلة ستكون عروض أحبها ، لكنهم لن يكون لديهم أبدًا أشخاص مثلي في ذلك. و rsquo و rdquo

دومينيك ويست وديفيد أويلوو ، & # 8220 Les Miserables & # 8221

عملت مواقع مثل The Public Medievalist والمؤرخين مثل Onyeka على تحدي سرد ​​التاريخ الغربي الأبيض النقي الذي تم قبوله على نطاق واسع ، حتى من قبل الأشخاص الملونين. والآن يحذو الممثلون والمنتجون حذوهم لاستعادة مكانة الأشخاص المهمشين على الشاشة وفي الوعي العام.

& ldquo لقد تم استخدام العذر بأنه & # 8217s ليس دقيقًا من الناحية التاريخية ، وأن ذلك & # 8217s ليس صحيحًا ، & rdquo قال Oyelowo. & ldquo إذا كنت طالبًا حقيقيًا حقيقيًا للتاريخ و [مدش] ولا تأتي فقط من نوع جاهل من العدسات البيضاء البحتة فيما يتعلق بالتاريخ الأوروبي و [مدش] ، فأنت تعلم أن الأشخاص الملونين كانوا في فرنسا ، في المملكة المتحدة ، في جميع أنحاء أوروبا ، من أجل قرون ، وليس مجرد عبيد. & rdquo

يشير Sapiani إلى الاكتشافات والوثائق المتاحة لأي شخص للبحث عن وجود الأشخاص الملونين في أوروبا لعدة قرون.

& ldquo كما يتضح من اكتشاف Cheddar Man ، أول هيكل عظمي كامل تم العثور عليه في ممر ضيق في سومرست ، كان أول بريطانيين حديثين وصلوا إلى الجزيرة منذ 10000 عام يتمتعون ببشرة سوداء إلى بنية اللون وعيون زرقاء وشعر مموج داكن. وقال إن سكان بريطانيا يستمدون أصولهم من هؤلاء الوافدين المبكرين.

& ldquo في الواقع ، هناك فترات قليلة جدًا في التاريخ حيث لا يتميز الأشخاص الملونون ، ليس فقط في بريطانيا و [مدش] بإعداد معظم الأعمال الدرامية للأزياء و [مدش] ولكن عبر القارة الأوروبية بأكملها. يشير الإحصاء إلى أن 20 ألفًا من السود كانوا يعيشون في بريطانيا عام 1780 ، وهو القرن الذي نركز عليه في & lsquoHarlots ، & [رسقوو] أكثر من نصف هذا العدد يعيشون في لندن ، حيث تم تعيين & lsquoHarlots & rsquo. على الرغم من أن هذا كان في ذروة تجارة الرقيق ، لم يكن كل هؤلاء الناس عبيدًا أو ضحايا عنصرية البيض. شخصيات رائعة مثل Will North ، تجاوزت الحدود الاجتماعية والطبقية ، في كثير من الأحيان ، ولكن ليس دائمًا ، في مواجهة احتمالات لا تصدق. & rdquo

داني ساباني وسامانثا مورتون & # 8220Harlots & # 8221

Hulu & rsquos & ldquoHarlots، & rdquo حول الحرب بين اثنين من بيوت الدعارة في لندن الجورجية ، لا يعرض فقط الرجل الحر ويل نورث ، ولكن أيضًا العديد من العاهرات السود ، أحدهم كان يدير بيت الدعارة الخاص بها.

& ldquo كان هناك عشرات الآلاف من الأشخاص الملونين يعيشون في لندن في ستينيات القرن الثامن عشر. لقد وجدنا قصصًا للموسيقيين ، ومديري العقارات ، وأساتذة المبارزة ، والممثلات ، وبقالات البقالة ، ومقاتلي الجوائز ، وصالونات الخردوات ، والجنود ، والشعراء ، والنشطاء ، وأمناء المكتبات ، والكتبة ، & rdquo قال & ldquoHarlots & rdquo ، شارك في إنشاء Moira Buffini.

& ldquo كان من الواضح أن البعض كانوا من أصحاب الوسائل ، مثل & lsquoblack lady المغطاة بالتزين ، & [رسقوو] رصدها Hester Thrale في الأوبرا. & lsquoHarris & rsquos List of Covent Garden Ladies & rsquo لها مدخلات للعديد من النساء ذوات البشرة الملونة اللواتي كن يكسبن عيشهن في تجارة الجنس ، وتخبرنا The Nocturnal Revels عن & lsquoBlack Harriot ، & rsquo ، وهي مجاملة ناجحة جدًا كانت تدير متجرًا شهيرًا من الأنواع الغريبة. & rsquo جميع قصصنا هي حول الأشخاص الذين يحاولون العثور على وكالة عندما لا يمنحهم المجتمع شيئًا & # 8212 ويبدو هذا في ارتياح شديد لشخصياتنا الملونة. فيوليت عاهرة ونشالة في الشارع ولكن من وجهة نظرها المجتمع هو اللص. سرقت والدتها. فيوليت ، في نظرها ، ليست ضحية ولا مجرمة. لديها نزاهة خام وحقيقة شخصية يجدها الآخرون مخيفة ولا تقاوم. & rdquo

تتعلق هذه المادة بما يلي: التلفزيون والموسومة HBO، Les Miserables، PBS، The Terror: Infamy


القصة الحقيقية للبؤساء - أناس حقيقيون وراء كتاب فيكتور هوغو

وصلت قناة BBC & Aposs Les Miserables لتوها إلى نهايتها ، مما أضاف إلى سلسلة طويلة من الاقتباسات من كتاب Victor Hugo & aposs ، بدءًا من المسرحيات الموسيقية وحتى الفيلم الحائز على جائزة الأوسكار.

تأتي الحكاية من قصة Hugo & Aposs عن الحب والانتقام والفداء والثورة في باريس ، فرنسا.

بينما تأتي القصة من رواية Hugo & Aposs الطويلة ، كان الناس يتساءلون عما إذا كانت مستوحاة من أحداث حقيقية وأشخاص.

ما مقدار القصة الحقيقية ، وما مدى دقة BBC & Aposs Les Miserables؟

استندت الحكاية بأكملها في الواقع إلى شخصيات وأحداث حقيقية في فرنسا من الثورة إلى تصويرها للفقر ونضال فالجيان و aposs.

نلقي نظرة على ما كان حقيقة وما هو خيال.

فالجيان وجافيرت - حقيقي أم لا؟

الشخصيتان الرئيسيتان ليسا حقيقيين ، لكنهما مستوحيان من شخصيات تاريخية وأشخاص في حياة هوغو وأبوس.

يُعتقد أن جان فالجيان قد استند إلى يوجين فرانسوا فيدوك ، وهو محكوم سابق مُصلح أصبح أول مدير لوكالة الجريمة الفرنسية Surete Nationale.

كانت بداية Vidocq صعبة في الحياة ، وخلال الفترة التي قضاها في بروكسل دعم نفسه من خلال عمليات احتيال صغيرة. عندما قبضت عليه الشرطة ذات يوم بدون أوراق صالحة ، أطلق على نفسه اسم السيد روسو. لقد هرب عندما حاولوا تأكيد هويته.

عندما وصل فيدوك أخيرًا إلى باريس ، بدد المال على النساء. أحدهم ، فرانسين ، تركه لجندي. قام بضربهما ورفع الجندي دعوى قضائية ضده - وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات.

لقد هرب مرارًا وتكرارًا أثناء وجوده في السجن ، وأحيانًا بمساعدة فرانسين وأبوس ، تم القبض عليه أيضًا. في إحدى المرات ، ألقت الشرطة القبض عليه أخيرًا ولكن تم العثور على فرانسين بطعنات متعددة.

كان فيدوك مطلوبًا الآن بتهمة الشروع في القتل. ادعت فرانسين في وقت لاحق أن الجروح كانت من صنع نفسها وأسقطت التهم. أدين فرانسين لمساعدته في هروبه ، وكانت هذه آخر مرة اتصل فيها الزوجان ببعضهما البعض.

بدأ فيدوك محاكمته بتهمة تزوير المستندات ، لكن بينما كان ينتظر نقله إلى السجن هرب مرة أخرى. استمرت رحلته ، حتى أنه ارتدى زي راهبة للهروب من الشرطة في وقت ما.

اقرأ أكثر
مقالات ذات صلة

عندما أنقذ Valjean رجلًا محاصرًا تحت عربة في Les Miserables ، كان حدثًا حقيقيًا ، فعل Vidocq الشيء نفسه لأحد هؤلاء العمال - كان أيضًا صاحب مصنع.

عندما رأى رجلًا يُعدم ، بعد أن سارت حياته في دوامة ، حاول فيدوك تغيير الأمور.

لقد كافح من أجل القيام بذلك ، تمامًا مثل Valjean ، ماضيه يلحق به باستمرار.

ولكن اتضح أن Vidocq & aposs في وقت لاحق كانت الحياة في الواقع مصدر إلهام لـ Javert - Valjean & aposs العدو.

في عام 1809 عرض فيدوك خدماته كجاسوس - تم سجنه ، لكن هذه المرة أبلغ عن ما قاله السجناء. بدأت حياته الجديدة.

الآن يُنظر إلى Vidocq على أنه أحد آباء علم الإجرام الحديث. كان أيضًا أول محقق خاص.

يُعتقد أن الأحداث الأخرى في حياة Valjean & aposs جاءت من تجربة Hugo & aposs الخاصة - مثل رؤيته لشرطي وهو يعتقل رجل لسرقة رغيف خبز ، وعندما أنقذ عاهرة من الاعتقال في عام 1841.

اقرأ أكثر
مقالات ذات صلة

التمرد - حقيقة أم خيال؟

إن تمرد يونيو عام 1832 حقيقة.

تتعمق الرواية في العديد من الموضوعات التي غالبًا ما تُترك خارج التعديلات ، مثل أنظمة الصرف الصحي والأوامر الدينية ، وينطبق الشيء نفسه على التمرد.

كان الجنرال لامارك ، الذي بدأت ركلة الموت التي أطلقها الطلاب ينتفضون ، حقيقيًا.

قاتل القائد الفرنسي في حروب نابليون. أصبح ناقدًا للنظام الملكي وأبدى تعاطفًا مع من يعانون من الفقر.

توفي لامارك في 1 يونيو 1832 من الكوليرا - كان هناك وباء في فرنسا - وتجاوز الطلاب المحتجين موكب جنازته.

وانتهت الجنازة بصدام بين الطلاب والقوات الحكومية.

مجموعة الطلاب الفعلية في Les Miserable خيالية ، لكن أفعالهم وما دافعوا عنه تتوافق إلى حد كبير مع قضية الحياة الحقيقية.

في الحياة الواقعية ، كما في الكتاب ، تم سحق المجموعة من قبل القوات بعد يومين.

نزل هوغو إلى الشوارع بنفسه خلال الثورة ورأى بأم عينيه القتال ، لذلك كان من الطبيعي أن ألهم روايته.

اقرأ أكثر
مقالات ذات صلة

الخيال والفقر - ​​حقيقة أم خيال؟

نرى فانتين تُطرد من العمل وانزلاقها إلى الفقر والدعارة. تبيع شعرها وأسنانها ثم جسدها. كان هذا سيحدث في ذلك الوقت. كان الفقر والنظافة سيئًا في ذلك الوقت ، وكان كثيرًا من المرض.

يُعتقد أيضًا أن قصة Fantine & aposs تستند إلى رؤية هوغو لامرأة تتهم زوراً بالاعتداء. لقد تدخل لإنقاذها - فقد وصف الحادث بمزيد من التفصيل في الأشياء التي شوهدت (1887).


هل تسمع الناس تغني؟ ليه ميس!

بقدر ما كان الكثير من الناس يتطلعون إليه الهوبيت، الفيلم الجديد القادم I & # 8217m هل حقا متحمس عنه البؤساء.

تدور أحداثها في فرنسا في القرن التاسع عشر ، وبلغت ذروتها على حواجز انتفاضة باريس في 5-6 يونيو 1832 ، بعد وفاة الجنرال لامارك ، الزعيم الفرنسي الوحيد الذي كان يتعاطف مع الطبقة العاملة.

بصرف النظر عن الموسيقى المثيرة والدراما العالية التي أحبها كثيرًا من هذه المسرحية الموسيقية ، من وجهة نظر المحاربين هناك & # 8217 ، سيكون هناك الكثير للبحث عنه في طريق الجنود الفرنسيين في ثلاثينيات القرن التاسع عشر ، كما يتضح من مجموعة الصور التالية .

على الرغم من أنه يبدو أن هناك بعض WTS (متلازمة الدبابة الخاطئة # 8216 & # 8217) مستمرة. على سبيل المثال ، الأوتار الزرقاء (!) على بعض الجنود ، وذيول المعطف تبدو طويلة جدًا بالنسبة لثلاثينيات القرن التاسع عشر. لكن من الجيد رؤية المشاة الفرنسيين ثياب (القرمزي) بنطلون.


محتويات

في عام 1815 ، أطلق سراح السجين الفرنسي جان فالجيان من سجن Bagne of Toulon بعد حكم بالسجن لمدة تسعة عشر عامًا لسرقة الخبز لابن أخيه. وضعه المشروط يمنعه من العثور على عمل أو سكن ، لكنه يحميه أسقف Digne اللطيف. يحاول Valjean سرقة أدواته الفضية وتقبض عليه الشرطة ، لكن الأسقف يدعي أنه أعطى Valjean الفضة ، ويطلب منه استخدامها لبدء حياة صادقة. تحرك ، Valjean يكسر الإفراج المشروط عنه ويتخذ هوية جديدة ، قصد استرداد الآخرين.

بعد ثماني سنوات ، أصبح فالجيان صاحب مصنع محترم وعمدة مونتروي ، با دو كاليه. إنه مذهول عندما يصل جافيرت ، حارس سجن طولون سابقًا ، كرئيس جديد للشرطة. يشهد جافيرت أن فالجيان ينقذ عاملًا محاصرًا تحت عربة ، مما يجعله يشك في هويته الحقيقية. في هذه الأثناء ، قام رئيس العمال بفصل واحدة من عمال فالجيان ، فانتين ، عندما تم الكشف عن أن لديها ابنة غير شرعية ، كوزيت ، تعيش مع عائلة ثيناردييه الجشعة ، التي ترسل لها فانتين أرباحها.

في الشوارع وبسبب مرضها المتزايد ، تبيع Fantine شعرها وأسنانها وفي النهاية جسدها لدعم كوزيت. تعتقلها جافيرت عندما تهاجم زبونًا يسيء معاملتها ، لكن فالجين تعرفت عليها وأخذتها إلى المستشفى. عندما علم فالجيان أنه تم التعرف على رجل بشكل خاطئ على أنه هو ، يكشف عن هويته للمحكمة قبل أن يعود إلى فانتين المحتضر ، واعدًا بالعناية بكوزيت. Javert يصل لاعتقال Valjean لكنه يهرب إلى نزل Thénardiers. يدفع Valjean ديون Fantine ، ثم يهرب من Javert مع Cosette. يختبئون في دير بمساعدة العامل فالجيان الذي تم إنقاذه.

بعد تسع سنوات ، أصبح فالجيان فاعل خير للفقراء في باريس. اللواء لامارك ، المسؤول الحكومي الوحيد المتعاطف مع الفقراء ، يموت ، والجماعة الثورية أصدقاء ABC ضد النظام الملكي. ماريوس بونتميرسي ، عضو في الأصدقاء ، مفتون بكوزيت عند رؤيتها ويطلب من إيبونين ، ابنة ثيناردييه ، العثور عليها. يلتقي هو وكوزيت ويعترفان بحبهما ، إيبونين ، التي هي نفسها في حب ماريوس ، حزينة.

يحاول Thénardier سرقة منزل Valjean ، لكن Éponine أوقفه. خوفًا من اقتراب جافيرت ، يخطط فالجيان للفرار إلى إنجلترا مع كوزيت. تترك ماريوس رسالة يخفيها إيبونين عنه. خلال موكب جنازة لامارك ، بدأت الثورة وتم بناء الحواجز في جميع أنحاء باريس. يتظاهر جافيرت بأنه حليف للتجسس على المتمردين ، لكن قنفذ الشارع جافروش يفضحه كشرطي. خلال المناوشة الأولى ضد الجنود ، أخذ إيبونين رصاصة لماريوس ومات بين ذراعيه ، وأعطاه رسالة كوزيت واعترف بحبها. اعترض Valjean رد ماريوس على Cosette ، الذي انضم إلى الثورة لحمايته.

عرض فالجين إعدام جافرت المسجون ، لكنه أطلق سراحه بدلاً من ذلك ، متظاهراً أنه أطلق النار عليه. بحلول الفجر ، اقتحم الجنود الحاجز وقتلوا الجميع باستثناء ماريوس وفالجيان ، الذين هربوا إلى المجاري. يصادف Thénardier ماريوس فاقدًا للوعي ويسرق خاتمه ، قبل أن يهدده Valjean بالكشف عن مخرجه. يجد Valjean جافيرت في انتظاره ، لكن مع رؤية ماريوس على وشك الموت ، يتركهم جافرت. ينزعج أخلاقياً من رحمة خصمه ورحمة خصمه في المقابل ، يقتل جافيرت نفسه بإلقاء نفسه في نهر السين. يتعافى ماريوس من صدمة وفاة أصدقائه.

تم لم شمل ماريوس وكوزيت لكن فالجيان ، الذي يشعر بالقلق من أن ماضيه قد يهدد سعادتهما ، يخطط للمغادرة. يكشف قصته لماريوس ، الذي يعد بالتزام الصمت. في حفل زفاف ماريوس وكوزيت ، تحطمت عائلة ثيناردييه في استقبال ابتزاز ماريوس ثيناردييه الذي يزعم أنه شاهد فالجيان يحمل جثة مقتولة ويظهر الخاتم المسروق ، والذي يعرف ماريوس أنه ملكه. أدرك ماريوس أن Valjean أنقذه من الحاجز ، فأجبر Thénardier على الكشف عن مكانه ، ويتم طرد Thénardiers من حفل الزفاف. في الدير ، عثرت كوزيت وماريوس على فالجان المحتضر ، الذي يعطيهم خطابات اعتراف قبل أن يموت بسلام. تسترشد روحه برؤى Fantine و The Bishop للانضمام إلى Éponine و Gavroche وأصدقاء ABC في الحياة الآخرة.

    مثل جان فالجيان ، الفرنسي الذي أطلق سراحه من سجن طولون بعد 19 عامًا من السجن بتهمة سرقة الخبز ومحاولة الهروب من السجن. [14] في حوالي يونيو 2011 ، التقى جاكمان مع المنتج كاميرون ماكينتوش لإجراء الاختبار في نيويورك. [15] للتحضير للدور ، فقد جاكمان 15 رطلاً (6.8 كجم) واستعاد لاحقًا 30 رطلاً (14 كجم) لتعكس نجاح شخصيته. [15] تجنب شرب القهوة ، وقام بتسخينه لمدة 15 دقيقة على الأقل كل يوم ، واحتفظ بمعينات ريكولا ، وشرب ما يصل إلى سبعة لترات من الماء يوميًا ، وجلس في البخار ثلاث مرات في اليوم ، وأخذ حمامات باردة ، واستخدم منشفة مبللة فوق جسده. وجهه أثناء الطيران ، نقلاً عن المخرج المشارك الأصلي للموسيقى الموسيقية تريفور نان لتدريبه. [16] لقد عمل على نطاق واسع مع المدرب الصوتي جوان لادر ، وتمكن من توسيع نطاق صوته ، والذي كان يصنفه في الأصل من الباريتون المرتفع ، حتى التينور. [17] مثل جافيرت ، مفتش شرطة كرس حياته لسجن فالجيان مرة أخرى. [14] قبل أن يلقي دور جافيرت ، كان كرو غير راضٍ في البداية عن الشخصية. في طريقه إلى أوروبا لحضور حفل زفاف أحد الأصدقاء ، جاء كرو إلى لندن والتقى بالمنتج كاميرون ماكينتوش. عند لقائه مع توم هوبر ، أخبر المخرج عن مخاوفه بشأن لعب جافيرت ، وبعد لقائه ، كان كرو "مصممًا على المشاركة في المشروع ولعب جافيرت. أعتقد أن الأمر يتعلق بشغف توم بما يفعله كان على وشك القيام بذلك ، وقد فهم المشكلات بوضوح وفهم التحدي بوضوح ". [18] عند زيارته لمنزل فيكتور هوجو في باريس ، قال كرو ، "أخبرني [أمين المنزل] عن [محقق القرن التاسع عشر يوجين فرانسوا] فيدوك ، وهو رجل كان سجينًا وشرطيًا على حد سواء ، والرجل الذي يُنسب إليه الفضل في اختراع متخفي عمل الشرطة عندما أسس لواء سوريتي ". [15] مثل Fantine ، والدة Cosette وعاملة مصنع تكافح ، تلجأ إلى الدعارة لإرسال الأموال إلى ابنتها. [19] [20] [21] عندما ألقيت هاثاواي ، صرحت ، "كانت هناك مقاومة لأنني كنت بين الأعمار المثالية للأجزاء - ربما لم أكن ناضجًا بما يكفي لفانتين ولكن تجاوزت النقطة التي يمكنني فيها تصديق أن ألعب كوزيت." [15] مثل كوزيت ، الابنة غير الشرعية لفانتين ، التي يحتفظ بها آل ثيناردييه حتى تشتريها فالجيان منهم. حول تطوير Cosette ، قال Seyfried ، "في الوقت القصير الذي اضطررت فيه إلى شرح Cosette وإعطاء الجمهور سببًا [لرؤيتها] كرمز للحب والقوة والضوء في هذه المأساة ، كنت بحاجة إلى أن أكون قادرًا على نقل الأشياء ربما لم تكن على اتصال في العرض ". [22] تم تجنيد مدرب صوتي لمساعدتها في الأغاني. [23] تلعب إيزابيل ألين دور كوزيت عندما كانت طفلة. [24] حول العمل مع زملائها الممثلين ، قالت ألين ، "لقد قدموا لنا الكثير من النصائح و [تأكدوا] في الغالب من أننا جميعًا على ما يرام. لقد كانوا لطيفين حقًا." [25] مثل ماريوس بونتميرسي ، الطالب الثوري الذي هو صديق لابنة ثيناردييه ، إبونين ، لكنه يقع في حب كوزيت. [26] [27] [28] وجد رؤية المخرج هوبر "مفيدة للغاية". حول التعاون مع Hooper ، قال Redmayne: "لقد كان متعاونًا بشكل لا يصدق. بالتأكيد أثناء عملية التدريب ، جلسنا مع Tom وكتاب Victor Hugo يضيفان أشياء." [29] كان ريدماين هو الذي اقترح على هوبر أن تبدأ أغنية شخصيته "كراسي فارغة في طاولات فارغة" بدون مصاحبة من الالات الموسيقية من أجل التعبير بشكل أفضل عن شعور ماريوس بالذنب والألم. وساشا بارون كوهين في دور آل ثيناردييه ، زوج من أصحاب الفنادق المخادعين. [30] [31] [32] تعاون هوبر سابقًا مع بونهام كارتر في خطاب الملكالتي صورت فيها الملكة إليزابيث زوجة الملك جورج السادس. [33] شارك بارون كوهين وبونهام كارتر سابقًا في تأليف الفيلم الموسيقي سويني تود: The Demon Barber of Fleet Street. عندما قبل البارون كوهين دور Thénardier ، اضطر إلى التخلي بفك قيود جانغو. [34] مثل إبونين ، ابنة ثيناردييه. [35] بعد أن لعبت دورًا سابقًا في حفل الذكرى السنوية الخامسة والعشرين وفي إنتاج ويست إند ، قال باركس "كان هناك أوجه تشابه في لعب الدور - إنهما نفس الشخصية - لكن إيبونين في الرواية وإيبونين في المسرحية الموسيقية هما نوع من الفتيات المختلفات ، لذلك بالنسبة لي كان من المثير دمج هذين معًا ، للحصول على شيء لا يزال يتمتع بهذا القلب والروح الذي نتواصل معه جميعًا في المسرحية الموسيقية ، ولكن أيضًا المراهق المحرج الذي يكره نفسه الذي نراه في الرواية ، محاولة دمج هذين معًا ". لقد وجدت جاكمان "رائعًا للتعلم منه ، وأشعر أن هذه هي الطريقة التي يجب أن يتم بها ذلك". [36] تلعب ناتاليا والاس دور إيبونين الشاب. مثل Enjolras ، زعيم Les Amis de l'ABC. على أمل أن يلعب دور ماريوس ، قدم Tveit شريط اختبار حيث غنى "كراسي فارغة في طاولات فارغة" و "في حياتي". لم يقم بأي دور في المسرحية. قال أيضًا عن Enjolras أنه "بمجرد أن أصبحت أكثر دراية بالمواد وعندما قرأت الرواية ، كنت مثل ،" واو ، هذا دور رائع حقًا "، وشعرت أنه مناسب جدًا لذلك. " وقال تفيت إن تصوير الفيلم كان "مرهقا مثل سباق الماراثون". [37] مثل غافروش ، قنفذ الشارع الحكيم والبطولي ، الذي يعرض نظرة جديدة وواضحة وساخرة على المجتمع الفرنسي الحالي. كان قد أدى نفس الدور في مسرح كوينز في لندن ، وظل معهم لمدة عام قبل أن يتم تمثيله ليعيد تمثيل جافروشي في الفيلم المقتبس. أشاد الجمهور والنقاد بأدائه ، حيث اعتبره البعض سارق المشهد.

ظهر كولم ويلكينسون وفرانسيس روفيل ، وهما اثنان من أعضاء فريق التمثيل الأصليين المشاركين في إنتاج West End و Broadway للنسخة الإنجليزية (مثل Jean Valjean و Éponine ، على التوالي). ويلكنسون يلعب دور أسقف دين ، بينما يلعب رافيل دور عاهرة. [38] هادلي فريزر ، الذي لعب سابقًا دور جرانتاير في حفل الذكرى الخامسة والعشرين وجافيرت في ويست إند ، يظهر في دور قائد الجيش. ممثلة أخرى في West End ، جينا بيك ، تظهر كواحدة من "Turning Women". يلعب مايكل جيبسون دور رئيس العمال في المصنع الذي يعمل فيه Fantine ويتم طرده منه. [32] بيرتي كارفل لديه شخصية بارزة مثل باماتابوا ، وهو مدهش يتحرش جنسياً بفانتين. يلعب ستيفن تيت دور Fauchelevent ، وهو رجل ينقذه Valjean من تحت عربة تساعد لاحقًا Valjean و Cosette على الهروب.

يظهر العديد من الممثلين في إنتاج West End للموسيقى كأعضاء في المجتمع الطلابي ، بما في ذلك جورج بلاغدين في دور Grantaire [39] كيليان دونيلي في دور Combeferre Fra Fee في دور Courfeyrac Alistair Brammer في دور Jean Prouvaire Hugh Skinner في دور جولي [40] غابرييل فيك في دور Feuilly [41] إيوان لويس في دور باهوريل وستيوارت نيل في دور بوسويت. تم اختيار بلاغدن في يناير 2012. [42] إيان بيري ، آدم بيرس ، جوليان بليتش ، ومارك بيكرينغ يصورون بابيت ، بروجون ، كلاكويسوس ، ومونبارناس ، أعضاء عصابة ثينادير. ممثلو المسرح الآخرون بما في ذلك كيت فليتوود وهانا وادينجهام ودانييل إيفانز وكيري إليس لديهم أجزاء صغيرة في الفيلم إلى جانب الممثلين الذين لعبوا دور البطولة في إنتاجات مختلفة من البؤساء. [32] [43]

تم إصدار ألبوم مسار صوتي مميز عبر Universal Republic في 21 ديسمبر 2012. [44] أكدت سجلات الجمهورية في 25 يناير 2013 ، عبر Twitter أن هناك مسارًا صوتيًا فاخرًا مكونًا من قرصين قيد الإنتاج جنبًا إلى جنب مع DVD و Blu-ray وتم إصداره في 19 مارس 2013. [ 45]

يحتوي الفيلم على كل أغنية من المسرحية الموسيقية الأصلية باستثناء أغنية "I saw Him Once" و "Dog Eats Dog" بالرغم من قطع العديد من الأغاني جزئياً أو بشكل مكثف. تم اختصار "الهجوم على شارع بلوميت" و "الأشخاص الصغار" بشكل خاص. بالإضافة إلى ذلك ، يغني المطران مع Fantine أثناء "Valjean's Death" بدلاً من Eponine ، كما كان في المسرحية الموسيقية. تم نقل "Stars" أيضًا إلى ما قبل "Look Down" ، والذي يردد أصداء الإنتاج الأصلي في لندن عام 1985. كما تم تغيير كلمات بعض الأغاني لتتناسب مع التغييرات في الإعداد أو السرد للمسرح الموسيقي. وإضافة إلى القصات ، أضيفت أغنية جديدة "فجأة" ، وتأليف موسيقى جديدة لمشاهد المعركة ، وتغير ترتيب عدة أغنيات من المسرح الموسيقي. يتم تنفيذ العديد من المقطوعات الرئيسية - بشكل أساسي "من أنا؟" و "النجوم" وقطعتا "Soliloquy" - بمفتاح مختلف عن معظم التسجيلات.

  1. "انظر للأسفل" - المدانون ، جافيرت ، فالجيان † §
  2. الأسقف أسقف دين † §
  3. "Valjean's Soliloquy" - Valjean † §
  4. "في نهاية اليوم" - فقير ، فورمان ، عاملات ، نساء مصنع ، فانتين ، فالجيان † §
  5. "العربة الهاربة" - فالجيان ، جافيرت
  6. "The Docks (Lovely Ladies)" - البحارة ، العجوز ، Fantine ، Crone ، العاهرات ، القواد ، Toothman §
  7. حلمت حلم - فانتين † §
  8. "القبض على فانتين" - باماتابوا ، فانتين ، جافيرت ، فالجيان §
  9. "من أنا؟" - فالجيان §
  10. "موت فانتاين" - فانتين ، فالجيان §
  11. المواجهة - جافيرت وفالجيان † §
  12. "قلعة على سحابة" - يونغ كوزيت ، سيدتي. Thénardier † §
  13. "سيد البيت" - ثيناردييه ، سيدتي. Thénardier، Inn Patrons † §
  14. "The Well Scene" - Valjean ، Young Cosette §
  15. "الصفقة" - Valjean، Thénardier، Mme. Thénardier §
  16. "Thénardier Waltz of Treachery" - Thénardier، Valjean، Mme. Thénardier ، Young Cosette §
  17. "فجأة" - فالجيان † §
  18. الدير - فالجيان §
  19. النجوم - جافيرت §
  20. "Paris / Look Down" - جافروش ، المتسولون ، إنجولراس ، ماريوس ، الطلاب §
  21. "السرقة" - ثيناردييه ، سيدتي. Thénardier ، Éponine ، Valjean §
  22. "تدخل جافيرت" - جافيرت وتيناردييه §
  23. "Errand Éponine" - Éponine ، ماريوس
  24. "ABC Café / Red and Black" - الطلاب ، Enjolras ، Marius ، Grantaire ، Gavroche † §
  25. "في حياتي" - Cosette و Valjean و Marius و Éponine §
  26. "قلب مليء بالحب" - ماريوس ، كوزيت ، إيبونين † §
  27. "The Attack on Rue Plumet" - Thénardier، Thieves، Éponine، Valjean
  28. "On My Own" - Éponine † §
  29. "يوم واحد أكثر" - فالجيان ، ماريوس ، كوزيت ، إيبونين ، إنجولراس ، جافيرت ، ثيناردييه ، سيدتي. Thénardier ، طاقم الممثلين البؤساء †§
  30. "هل تسمع الناس تغني؟" - إنجولراس ، ماريوس ، الطلاب ، المتسولون §
  31. "بناء الحاجز (على هذه الأحجار)" - إنجولراس ، جافيرت ، جافروش ، الطلاب §
  32. "وصول جافيرت" - جافيرت ، إنجولراس §
  33. "ليتل بيبول" - جافروشي ، الطلاب ، إنجولراس ، جافيرت §
  34. "سقوط قليل من المطر" - إيبونين ، ماريوس §
  35. "ليلة العذاب" - Enjolras ، Marius ، Valjean ، Javert ، الطلاب
  36. "اشرب معي" - Grantaire ، Marius ، Gavroche ، الطلاب † §
  37. "أحضره للمنزل" - Valjean † §
  38. "فجر العذاب" - Enjolras ، Marius ، Gavroche ، الطلاب §
  39. "الهجوم الثاني (موت جافروش)" - غافروش ، إنجولراس ، الطلاب ، ضابط الجيش §
  40. "المجاري" - Valjean، Javert §
  41. "انتحار جافيرت" - جافيرت † §
  42. "Turning" - المرأة الباريسية §
  43. "الكراسي الفارغة في الطاولات الفارغة" - ماريوس † §
  44. "قلب مليء بالحب [Reprise]" - ماريوس ، كوزيت ، فالجيان ، جيلنورماند §
  45. "اعتراف Valjean" - Valjean ، ماريوس §
  46. "Suddenly [Reprise]" - ماريوس ، كوزيت §
  47. "جوقة الزفاف" - جوقة ، ماريوس ، تريناردييه ، سيدتي. Thérnardier §
  48. "المتسولون في العيد" - ثيناردييه ، سيدتي. Thénardier §
  49. "موت فالجيان" - Valjean، Fantine، Cosette، Marius، Bishop of Digne † §
  50. "هل تسمع الناس يغنون؟ [Reprise] / خاتمة" - طاقم الممثلين البؤساء †§
  • † مُدرج في الموسيقى التصويرية لإصدار يسلط الضوء
  • § مدرج في الإصدار الفاخر من الموسيقى التصويرية

تحرير التنمية

بعد الافراج عن البؤساء (1980) ، وهو ألبوم مفاهيمي فرنسي من تأليف آلان بوبليل وكلود ميشيل شونبيرج استنادًا إلى الرواية التي تحمل نفس الاسم من تأليف فيكتور هوغو ، وعرضت الموسيقى لأول مرة في قصر الرياضة في باريس عام 1980. ويست إند باللغة الإنجليزية افتتح الإنتاج المسرحي في مركز باربيكان للفنون في 8 أكتوبر 1985. افتتح إنتاج برودواي اللاحق في مسرح برودواي في 12 مارس 1987 وأغلق في المسرح الإمبراطوري في 18 مايو 2003 بعد 6680 عرضًا. [46] في عام 1988 ، تم اعتبار آلان باركر لإخراج فيلم مقتبس عن فيلم البؤساء موسيقي. في عام 1991 ، وقع بروس بيريسفورد ليكون مخرج الفيلم. [47]

في عام 1992 ، أعلن المنتج كاميرون ماكينتوش أن الفيلم سيشارك في إنتاجه TriStar Pictures. [48] ​​ومع ذلك ، تم التخلي عن الفيلم. في عام 2005 ، أكد ماكينتوش لاحقًا أن الاهتمام بتحويل المسرحية الموسيقية إلى فيلم تكيفي قد استؤنف خلال الأشهر الأولى من ذلك العام. قال ماكينتوش إنه يريد أن يتم إخراج الفيلم من قبل "شخص لديه رؤية للعرض والتي ستعيد فريق العرض الأصلي ، بما في ذلك [ماكينتوش] ، إلى العمل". وقال أيضًا إنه يريد من جمهور الفيلم أن يجعله "جديدًا كعرض حقيقي". [49]

في عام 2009 ، بدأ المنتج إريك فيلنر مفاوضات مع ماكينتوش للحصول على حقوق الفيلم واختتمها قرب نهاية عام 2011. قام فيلنر وتيم بيفان وديبرا هايوارد بإشراك ويليام نيكولسون لكتابة سيناريو الفيلم. [15] كتب نيكلسون المسودة في غضون ستة أسابيع. [15]

إصدار DVD / Blu-ray من ملفات البؤساء في حفل موسيقي: الذكرى الخامسة والعشرون أكدت إعلانا عن اقتباس الفيلم الموسيقي. [50]

تحرير ما قبل الإنتاج

في مارس 2011 ، بدأ المخرج توم هوبر مفاوضات لتوجيه البؤساء من سيناريو ويليام نيكلسون. [51] بدأ إنتاج الفيلم رسميًا في يونيو من ذلك العام ، بمشاركة كاميرون ماكينتوش و Working Title Films. بعد أن اقترب بالفعل من هوبر قبل الإنتاج برغبة في لعب دور جان فالجيان ، بدأ هيو جاكمان مفاوضات للعب دور البطولة في الفيلم إلى جانب بول بيتاني في دور جافيرت. [52] [53] من بين النجوم الآخرين الذين ارتبطوا بالمشروع هاثاواي وهيلينا بونهام كارتر. [54]

في سبتمبر 2011 ، تم اختيار جاكمان في دور جان فالجيان ، وتم اختيار راسل كرو في دور جافيرت. [55] في الشهر التالي ، أكد ماكينتوش أن هاثاواي ستلعب فانتين. قبل أن يتم تمثيل هاثاواي ، تم أيضًا اعتبار آمي آدامز وجيسيكا بيل وتامي بلانشارد وكريستين كروك وماريون كوتيار وكيت وينسلت وريبيكا هول. [56] بالنسبة للدور ، سمحت هاثاواي بقص شعرها أمام الكاميرا لمشهد تبيع فيه شخصيتها شعرها ، مشيرة إلى أن الأطوال التي تقطعها لأدوارها "لا تبدو وكأنها تضحيات. الحصول على التغيير هو أحد أفضل أجزاء [التمثيل] ". [57] كما تطلب الدور منها خسارة 25 رطلاً (11 كجم). [15]

بالإضافة إلى خسارة هاثاواي للوزن ، فقد هيو جاكمان أيضًا قدرًا كبيرًا من الوزن في المشهد الافتتاحي مثل جان فالجيان عندما كان مسجونًا في معسكر عمل. لتحقيق مظهر هزيل ، التزم جاكمان باتباع نظام غذائي بسيط وتدريبات مكثفة. في مقابلة مع Epix ، كشف جاكمان أنه ذهب لمدة 45 دقيقة في الصباح على معدة فارغة والتي استخدمها هاثاواي لاحقًا كتكتيك لفقدان الوزن بمساعدة جاكمان ، وذهب في صيام سائل لمدة 36 ساعة. سمح له ذلك بفقدان عشرة أرطال بسرعة وتسبب في غرق عينيه ووجنتيه بشدة. [58]

في نوفمبر 2011 ، تم اختيار إيدي ريدماين في دور ماريوس بونتميرسي. [26] تضمنت القائمة المختصرة للممثلات لدور إيبونين سكارليت جوهانسون وليا ميشيل ومايلي سايروس وتامسين إجيرتون وتايلور سويفت وإيفان راشيل وود. [59] [60]

في يناير 2012 ، ذكرت الصحافة أن دور Éponine قد عرض رسميًا على تايلور سويفت. [61] [62] ومع ذلك ، ذكرت سويفت لاحقًا أن هذه التقارير لم تكن دقيقة تمامًا. [63] [64] [65] في نهاية الشهر ، ظهر ماكنتوش بشكل خاص خلال نداء الستارة في أوليفر! جولة في المملكة المتحدة في مسرح بالاس ، مانشستر ، معلنة أن نانسي ، سامانثا باركس ، في الجولة ، التي لعبت دور Éponine في إنتاج West End وفي حفل الذكرى الخامسة والعشرين ، ستعيد تمثيل الدور في الفيلم. [35] كان باركس يقوم بالاختبار لمدة 15 أسبوعًا بحلول ذلك الوقت. [66]

في الأصل ، تم البحث عن مجهول لدور Cosette ، مع دعوة مفتوحة في مدينة نيويورك في ديسمبر 2011. [67] في يناير 2012 ، ظهرت تقارير تفيد بأن أماندا سيفريد قد عُرض عليها الدور بدلاً من ذلك. [68] أكد إيدي ريدماين اختيار سيفريد وبونهام كارتر في دور مدام ثيناردييه في مقابلة في 12 يناير. [19] أكد هوبر أنه سيلتزم بالشكل الأساسي للموسيقى وبالتالي سيقدم القليل جدًا من الحوار الإضافي. [28] أكد هوبر أن الفيلم لن يتم تصويره بتقنية ثلاثية الأبعاد ، معربًا عن رأيه بأنه لن يعزز السرد العاطفي للفيلم وسيشتت انتباه المشاهدين عن رواية القصص. [69]

بعد هذا الإعلان ، ظهرت تقارير في الصحافة تفيد بأن ساشا بارون كوهين بدأ محادثات للانضمام إلى فريق التمثيل باسم Thénardier وأن آرون Tveit قد تم اختياره باعتباره Enjolras. [70] [71] في وقت لاحق من ذلك الشهر ، أكدت الصحافة رسميًا اختيار Tveit كـ Enjolras. [20] [21] ظهر في الفيلم كولم ويلكنسون وفرانسيس روفيل (الأصلي Valjean و Éponine ، على التوالي ، في إنتاج West End و Broadway). لعب ويلكينسون دور أسقف دين ، وكان لدى روفيل دور عاهرة. [ بحاجة لمصدر ] جورج بلاغدين كان يلقي دور Grantaire. [39] في مقابلة مع راديو بي بي سي 4 الصف الأمامي، كشف توم هوبر أن كلود ميشيل شونبيرج سيؤلف أغنية جديدة وموسيقى إضافية. كما توسع المخرج في غناء الفنانين مباشرة في موقع التصوير ، وهو ما شعر أنه سيقضي على الحاجة إلى استعادة العروض "المغلقة" والسماح بمزيد من الحرية الإبداعية. تم تأكيد مزيد من التفاصيل عن هذا من قبل إيدي ريدماين في مقابلة. وذكر أن طاقم الممثلين سيغنون على مسارات البيانو (عبر سماعة الأذن) وأنه سيتم إضافة الأوركسترا في مرحلة ما بعد الإنتاج. [72]

في فبراير 2012 ، أجريت اختبارات الأداء التي تتضمن إضافات للفيلم في جامعة بورتسموث وتشاتام ماريتايم في تشاتام. [73] بعد عدة أيام ، أكد ماكنتوش رسميًا أن بونهام كارتر سيلعب دور مدام ثيناردييه. [31] كما أعلن أن عنوان الأغنية التي تم إنشاؤها حديثًا للفيلم هو "فجأة" وأنه "يشرح بشكل جميل ما يحدث عندما تأخذ Valjean كوزيت من النزل وتعتني بها." [74]

بدأ فريق الممثلين التدريبات في يناير 2012 ، ومن المقرر أن يبدأ التصوير الرئيسي في مارس. [75] أكدت الصحافة رسميًا اختيار البارون كوهين خلال الشهر الأخير. [32] لم يتم قراءة جدول قبل التصوير. [23]

تحرير التصوير

بميزانية إنتاج تبلغ 61 مليون دولار ، [8] بدأ التصوير الرئيسي للفيلم في 8 مارس 2012 في جوردون. تضمنت مواقع التصوير في إنجلترا Boughton House و Chantry Chapel و Cloisters في Winchester College و Winchester Cathedral Close و Her Majesty's Naval Base Portsmouth و Chatham Dockyard [76] كنيسة سانت ماري العذراء و Ewelme و South Oxfordshire [77] و Pinewood Studios. [10] [78] في أبريل 2012 ، قامت أطقم العمل ببناء نسخة طبق الأصل من فيل الباستيل في غرينتش. [79] [80] في الرواية ، يعيش جافروش في النصب المتحلل.

تم التصوير في الموقع أيضًا في Gourdon ، Alpes-Maritimes في فرنسا. تم عرض لقطات من هاثاواي وهي تغني "حلمت حلمًا" ، وهي أغنية من المسرحية الموسيقية ، في CinemaCon 26 أبريل 2012. أكد راسل كرو في 5 يونيو 2012 ، على Twitter أنه قد انتهى من التصوير. تبعته في وقت لاحق سامانثا باركس ، مؤكدة أن جميع مشاهدها قد اكتملت أيضًا. صرح جاكمان أن جميع عمليات التصوير قد اكتملت في 23 يونيو 2012. [81] حدث بعض التصوير المتأخر في باث ، سومرست ، في أكتوبر 2012 حيث كان لابد من إعادة تصوير اللقطات المثيرة لمشهد انتحار جافيرت بسبب خطأ تم العثور عليه في هذه اللقطات أثناء مرحلة ما بعد الإنتاج . لم يكن باث موقع التصوير الأصلي لهذا المشهد ، ولكن تم التقاط اللقطات المتأخرة في بولتيني وير. [82]

تحرير ما بعد الإنتاج

تم تسجيل غناء الفيلم مباشرة في موقع التصوير باستخدام مرافقات البيانو الحية التي يتم تشغيلها من خلال سماعات الأذن كدليل ، مع تسجيل المرافقة الأوركسترالية في مرحلة ما بعد الإنتاج ، بدلاً من الطريقة التقليدية حيث يتم عادةً تسجيل الموسيقى التصويرية للفيلم مسبقًا وتشغيلها في المجموعة على الذي يقوم بمزامنة الشفاه. استخدم Simon Hayes لخلاط صوت الإنتاج 50 DPA 4071 ميكروفونات لافالير لتسجيل الأصوات. [83] شرح هوبر اختياره:

لقد شعرت في النهاية أنها كانت طريقة طبيعية لفعل ذلك. كما تعلم ، عندما يقوم الممثلون بإجراء حوار ، فإنهم يتمتعون بالحرية في الوقت المناسب ، ولديهم الحرية في الخطى. يمكنهم التوقف للحظة ، يمكنهم الإسراع. أردت ببساطة أن أعطي الممثلين الحريات العادية التي لديهم. إذا كانوا بحاجة إلى القليل من العاطفة أو الشعور لتتشكل في عيونهم قبل أن يغنيوا ، يمكنني أن آخذ ذلك الوقت. إذا بكوا ، يمكنهم البكاء من خلال أغنية. عندما تفعل ذلك للتشغيل ، يجب عليك نسخ ما تفعله إلى جزء من الألف من الثانية. ليس لديك حرية في الوقت الحالي - والتصرف هو وهم كونك حرًا في الوقت الحالي. [84]

على الرغم من أن الفريق الإبداعي ذكر أن طريقة التسجيل المباشر هذه كانت فريدة من نوعها و "الأولى من نوعها في العالم" ، فقد استخدمت العديد من الأفلام هذه التقنية من قبل ، ولا سيما المحادثات المبكرة ، عندما لم تكن مزامنة الشفاه قد اكتملت. تشمل الأمثلة الأكثر حداثة فيلم 20th Century Fox لعام 1975 في الحب الأخير الطويل تكيف الناي السحري، صدر في نفس العام 1995 التكيف فانتاستيكس أجزاء من اقتباس عام 1996 لأندرو لويد ويبر إيفيتا نسخة فيلم 2001 من Hedwig و Angry Inch وفيلم 2007 حول الكونمع أغاني فرقة البيتلز.

أعلن المنتجون في 27 أغسطس 2012 ، أن جلسات التسجيل لـ البؤساء سيبدأ في لندن 10 أكتوبر وضمت أوركسترا مكونة من 70 قطعة. أعلنوا أيضًا أن الملحن كلود ميشيل شونبيرج كان يؤلف موسيقى إضافية للتأكيد على الفيلم. [85] تم منح المديرين التنفيذيين لشركة يونيفرسال ستوديوز مشاهدة المقطع الأولي للفيلم في 9 سبتمبر 2012 ، بدون مسارات الأوركسترا. لقد استقبلوا الخفض بـ "الإثارة الشديدة".

تحرير التسويق

ظهر أول مقطع دعائي للفيلم على الإنترنت في 30 مايو 2012 ، ولاحقًا في دور العرض بياض الثلج و الصياد, الهدف الموروث و أرغو. [86]

أصدر المنتجون نظرة أولية موسعة على الصفحة الرسمية للفيلم على Facebook في 20 سبتمبر 2012. يقدم هذا الفيلم القصير ويشرح طريقة Hooper في تسجيل الغناء مباشرة في موقع التصوير ، ومقارنتها بالطريقة التقليدية للتسجيل المسبق للأغاني في الاستوديو قبل أشهر. صرح هيو جاكمان أن التصوير بهذه الطريقة يسمح له بمزيد من الحرية الإبداعية مع المادة وأنه "ما عليه إلا أن يقلق بشأن تمثيلها". يعتقد كل من هوبر والممثلين أن اختيار أسلوب الإنتاج هذا سيجعل الفيلم يشعر بقدر أكبر من العاطفة والواقعية والواقعية. أثنى الممثلون على هوبر لطريقته وقدموا مقابلات موجزة في جميع أنحاء الفيديو. يذكر هوبر ، "اعتقدت أنها كانت فرصة رائعة للقيام بشيء رائد حقًا." [87]

استقبلت مقاطع غناء جاكمان ، هاثاواي ، سيفريد ، ريدماين وباركس بشكل إيجابي للغاية ، لا سيما العرض التشويقي لـ "حلمت حلمًا" بواسطة هاثاواي. أصدر المنتجون ملصقًا جديدًا ، يظهر فيه كوزيت الصغيرة (في ما هو في الأساس نسخة واقعية من شعار الموسيقى) ، لعبت من قبل إيزابيل ألين ، 24 سبتمبر 2012 ، على الصفحة الرسمية للفيلم على Facebook. [88] أصدروا ملصقات تظهر جان فالجيان وجافيرت وفانتين وكوزيت في 12 أكتوبر ، [89] مع ملصقات إضافية لتيناردييه وماريوس تم إصدارها في 1 نوفمبر 2012.

حرر تحرير

البؤساء كان من المقرر إطلاقه في الأصل في 7 ديسمبر 2012 قبل أن ينقله الاستوديو إلى 14 ديسمبر في الولايات المتحدة ، ومع ذلك ، في 18 سبتمبر 2012 ، قاموا بتأخير تاريخ إصدار الفيلم إلى 25 ديسمبر ، حتى لا يتعارض مع افتتاح رحلة غير متوقعه، الذي افتتح في 14 ديسمبر. وبسبب هذا ، فتحت جنبًا إلى جنب بفك قيود جانغو. [11] تاريخ إصدار المملكة المتحدة كان 11 يناير 2013. [90]

البؤساء تم عرضه لأول مرة في مركز لينكولن في مدينة نيويورك ، 23 نوفمبر 2012 ، وتلقى ترحيبا حارا من الجمهور. [91] [92] تبع ذلك عرض في اليوم التالي في لوس أنجلوس ، والذي تلقى أيضًا تقييمات إيجابية. [93]

البؤساء عرض لأول مرة في 5 ديسمبر 2012 ، في الإمبراطورية ، ليستر سكوير في لندن. [3] تم عرض لقطات السجادة الحمراء مباشرة على الإنترنت في حدث استضافه مايكل بول ، ماريوس الأصلي من ويست إند. تم إصدار الفيلم في مسارح IMAX مختارة في نيويورك ولوس أنجلوس وتورنتو ومونتريال في نفس يوم إطلاقه المسرحي المحلي ، 25 ديسمبر 2012. [94] البؤساء تم إصداره دوليًا بواسطة مسارح IMAX في 10 يناير 2013. [94] تم توزيع الفيلم بواسطة Universal Pictures في أمريكا الشمالية وأمريكا اللاتينية ومعظم أوروبا ، وتوهو (من خلال Toho-Towa) في اليابان.

تحرير الوسائط الرئيسية

تم تأكيد الفيلم للإصدار المنزلي في 13 مايو 2013 على أقراص DVD و Blu-ray و VOD في المملكة المتحدة وتم إصداره في الولايات المتحدة في 22 مارس 2013. يحتوي قرص DVD على ثلاثة ميزات: نجوم البؤساء, إنشاء باريس المثالية، و التحفة الأصلية: البؤساء فيكتور هوجو، إلى جانب تعليق صوتي من المخرج توم هوبر. يحتوي Blu-ray على جميع ميزات DVD بما في ذلك أربع ميزات إضافية: البؤساء يغنون على الهواء مباشرة, معركة الحاجز, اتصال الطرف الغربي، و البؤساء في الموقع. [95]

تحرير شباك التذاكر

البؤساء ربح 148.8 مليون دولار في أمريكا الشمالية و 293 مليون دولار في أقاليم أخرى بإجمالي 441.8 مليون دولار في جميع أنحاء العالم. [9] في أمريكا الشمالية ، البؤساء افتتح في 25 ديسمبر 2012 في 2،808 مسارح ، واحتلال المركز الأول في شباك التذاكر بمبلغ 18.1 مليون دولار. [96] حطم هذا المبلغ الرقم القياسي لأعلى إجمالي يوم افتتاحي لفيلم موسيقي ، والذي كان محتفظًا به سابقًا هاي سكول ميوزيكال 3: سينيور يير، وكان أيضًا ثاني أعلى إجمالي في يوم الافتتاح للفيلم الذي تم إصداره في يوم عيد الميلاد. [97] كسب 27.3 مليون دولار في عطلة نهاية الأسبوع الافتتاحية ، ليحتل المركز الثالث وراءه بفك قيود جانغو و رحلة غير متوقعه. [98]

تم إصدار الفيلم في المملكة المتحدة في 11 يناير 2013 وحصل على 8.1 جنيه إسترليني (13.1 دولار) في عطلة نهاية الأسبوع الافتتاحية ، مما يجعله أكبر عطلة نهاية أسبوع افتتاحية لفيلم موسيقي ، وكذلك لقب العمل. [99]

تعديل الاستجابة الحرجة

أبلغ موقع مجمع المراجعة على الويب Rotten Tomatoes عن نسبة موافقة 70 ٪ بمتوسط ​​تقييم 6.90 / 10 ، بناءً على إجمالي 256 مراجعة. نص إجماع الموقع على ما يلي: "مركبة بشكل لا تشوبه شائبة ولكن أحيانًا منمقة ، البؤساء نجح الفيلم إلى حد كبير بفضل عروض bravura من فريق الممثلين المتميزين. تم اختيار الممثلين والممثلين ، مع جاكمان ، هاثاواي ، ريدماين ، سيفريد وباركس للثناء.ومع ذلك ، تم انتقاد أداء كرو. تلقى الغناء الحي ، الذي تم الترويج له بشكل كبير في التسويق للفيلم ، استجابة أكثر انقسامًا.

روبي كولين التلغراف اليومي أعطى الفيلم خمس نجوم: "البؤساء هو فيلم ضخم ، والمؤثرات الخاصة عاطفية: انفجارات من الحزن الكرات النارية للرومانسية مليون باك حرائق من حسرة. وعليه ، يجب أن تراه في أسبوع الافتتاح ، على شاشة عملاقة ، وسط حشد من المتعصبين ". [102]

الحارس وافق بيتر برادشو على ذلك بقوله: "حتى بصفتي غير مؤمن بهذا النوع من الموسيقى" المغنية "، تعرضت للضرب من قبل هذا الفيلم الفاتن والمقنع في بعض الأحيان." [103] كينيث توران مرات لوس انجليس قدم مراجعة إيجابية ، قائلاً إن الفيلم "عازف مخلب يسلط الضوء على المشاعر عندما يكون ذلك ضروريًا. يمكنك الدخول إلى المسرح كمحايد ، ولكن يمكنك فقط ترك الغناء مع الجوقة." [104] بيتر ترافرز صخره متدحرجه قال: "عدا عن كونها وليمة للعيون والأذنين ، البؤساء يفيض بالفكاهة ، الحسرة ، الإثارة والرومانسية الساحرة. اللعنة على العيوب ، إنه رائع تمامًا. "

تود مكارثي هوليوود ريبورتر قال ، "كما أظهر النجاح الدائم لهذه الخاصية ، هناك شرائح كبيرة حساسة عاطفياً من السكان مستعدة لابتلاع هذا النوع من الأشياء ، لكن هذا لا يعني أنها جيدة." [106]

مانوهلا دارجيس اوقات نيويورك كتب: "يمكن أن يكون [المخرج توم] هوبر جيدًا جدًا مع الممثلين. ولكن عدم قدرته على ترك أي زنبق غير مبطن - لتوجيه مشهد بدون إمالة أو اندفاع أو رمي الكاميرا في الأرجاء - هو نبرة مميتة. لو موندي يلوح بالألوان الثلاثة الفرنسية في انتصار ، ربما ترفع العلم الأبيض في هزيمة مرهقة ". [107]

جاستن تشانغ متنوع كتب أن الفيلم "سيرضي أكثر من جحافل من المعجبين بالعرض". أشاد تشانغ بأداء جاكمان وهاثاواي وباركس وتفيت وسيفريد (بمعنى آخر.، كل عضو بارز في فريق التمثيل باستثناء كرو وريدماين) لكنه قال إن تحرير الفيلم "يبدو مترددًا في الإبطاء والسماح للمشاهد بمشاهدة العروض". [108]

كالوم مارش مجلة سلانت أعطى الفيلم نجمة واحدة من أصل أربعة ، وكتب: "عيوب - وهناك العديد من الأشخاص الذين لم يكونوا ليصنعوا القطع لو كان هذا تسجيلًا مثاليًا في الاستوديو - تم مسحها بسهولة تحت سجادة التعبير الصريح. أسوأ جودة لـ Les الغناء الحي للبؤساء هو ببساطة أنه يضع الكثير من الضغط على حفنة من المؤدين الذين لا يستطيعون الغناء بصراحة. تكثر عدسات عين السمكة واللقطات المقربة سيئة التأطير في Les Misérables ، وكل إطار تقريبًا كشف عن الذوق السيئ لرجل واحد. الضغط لوصف هذا ، على الرغم من ثراء الجمال المعروض ، كأي شيء ما عدا فيلم قبيح ، تم تصويره وقطعه بشكل غير كفؤ. كل شيء في الفيلم ، بما في ذلك الأغاني ، تم تحويله إلى 11 ، الميلودراما من كل ذلك ترتفع. لذلك من الغريب أن هذا يجب أن يتم في نهاية المطاف تقليل نوع من التشويش المتطرف إلى عدد قليل من الوجوه المشوهة ، والسرقة لالتقاط صور عن قرب ، حيث يغني الناس بعيدًا عن المفاتيح ويكسرون. " [109] شيكاغو تريبيون قدم الناقد مايكل فيليبس للفيلم نجمة ونصف من أصل أربعة ، حيث كتب: "الكاميرا تتمايل وتنسج مثل الثمل ، بشكل محموم. لذلك لديك لقطات مقرّبة ، مصحوبة بانعدام الأمن المزعج في كل مرة يكون فيها أكثر من شخصين في إطار. [110]

تمت مراجعة بعض العروض المحددة بشكل إيجابي للغاية. قوبل أداء آن هاثاواي لأغنية أغنية "I Dreamed a Dream" بالثناء ، حيث قارن الكثيرون جودته التي تشبه عرض الأزياء بأداء Jennifer Hudson لأداء "And I Am Telling I'm Not Going" من فتيات الاحلام. [111] كريستوفر أور المحيط الأطلسي كتبت أن "هاثاواي تعطيها كل ما لديها ، بدءًا من حزن هادئ قبل البناء إلى ذروة woebegone: إنها تلهث ، تبكي ، تسعل. إذا أذهلك المشهد بعيدًا - كما سيكون الكثيرون ، فمن شبه المؤكد أن هاثاواي ستكسبها أوسكار الأول - قد يكون هذا هو الفيلم المناسب لك ". [112] آن هورنادي واشنطن بوست يكتب أن "محور فيلم مؤلف بالكامل من القطع المركزية ينتمي إلى آن هاثاواي ، التي تغني بصفتها البطلة المأساوية Fantine رقمًا آخر من الأرقام التي لا تنسى". [113] الفرح تيبينغ دالاس مورنينغ نيوز وصف أداء هاثاواي بأنه "ملائكي". [114]

كلوديا بويج الولايات المتحدة الأمريكية اليوم يصفها بأنها "رائعة مثل فانتين المأساوية". [115] شعرت ترافرز أن "هاثاواي الديناميت تحطم كل قلب عندما تغني كيف" قتلت الحياة الحلم الذي حلمت به. " أدائها البركاني كتب أوسكار في كل مكان ". [105] لو لومنيك ، ناقد لـ نيويورك بوست، كتب أن الفيلم "يستحق المشاهدة لهاثاواي وحدها". [116] اعتبرت على نطاق واسع أنها المرشحة الأولى لجائزة الأوسكار لأفضل ممثلة مساعدة ، [117] وفازت بها في النهاية.

تلقى إيدي ريدماين أيضًا ثناءً كبيرًا على أدائه مع بلومبرج نيوز قائلا إن "إيدي ريدماين - شوهد مؤخرًا كمساعد إنتاج شاب متحمس في أسبوعي مع مارلين- قدم إلى حد بعيد أكثر أداء مؤثرًا ولا يُنسى في الفيلم مثل الشاب المشاغب ماريوس ، الذي علق ، مع زملائه الطلاب ، في الاضطرابات السياسية في فرنسا في القرن التاسع عشر. "

نالت سامانثا باركس الثناء لتصويرها لـ Éponine ، مع مجلة رقمية تقول: "تلعب سامانثا باركس الإيبونين بهذه النعمة والعذوبة والحزن بحيث يصعب تخيل أي شخص آخر في الدور" ، [119] في حين أن كلوديا بويج من الولايات المتحدة الأمريكية اليوم يصفها بـ "العاطفية المفجعة للقلب" ، [115] ريتشارد روبر من شيكاغو صن تايمز وصفت أدائها بأنه "صنع النجوم". [120]

كان أداء كرو أقل قبولا. ردا على تلك الانتقادات ، قال توم هوبر الولايات المتحدة الأمريكية اليوم:

اختبرنا مئات المئات من الأشخاص - مغنيي الأوبرا ، والممثلين الموسيقيين ، وممثلي الأفلام ، والممثلين الذين لا يستطيعون الغناء أو يمكنهم الغناء. الحقيقة هي أنك بحاجة إلى أشخاص يمكنهم حمل كاميرا فيلم. للعثور على ممثلين سينمائيين لامعين ومغنين لامعين - هناك عدد قليل جدًا من الخيارات. أنا في النهاية أقف إلى جانب ما فعله راسل. أحبه في الفيلم. لقد اعتنقت نوعًا من الموقف الخام تجاه الغناء وهو أمر غير مألوف في العصر الحديث. لقد جربت Auto-Tune ، مركبات ذات لقطات مختلفة. لكن انتهى بي الأمر باستخدام اللقطة الحية الأصلية فقط. خلاف ذلك ، كان هناك فقدان للواقعية والنزاهة والضعف العاطفي. [121]

إيما جوسنيل ، يكتب ل التلغراف اليومي، ذكرت أنها انسحبت من العرض بسبب سوء الغناء ، واستشهدت على وجه التحديد بـ Crowe و Jackman كسبب. قال مغني التشغيل مارني نيكسون "[كرو] لم يكن شيئًا. لم يكن الأمر لأنه كان يختار الغناء بهذه الطريقة ، لم يكن بإمكانه فعل أي شيء آخر" وأن جاكمان كان يتصرف بشكل جيد ولكن "كان بإمكانه أن يفعل بصوت أنبل". [122]

في عام 2013 ، تم ترشيح الفيلم لثماني جوائز أكاديمية ، بما في ذلك أفضل فيلم وأفضل ممثل في دور قيادي لهيو جاكمان ، [123] واستمر في الفوز بثلاث فئات: أفضل ممثلة مساعدة لآن هاثاواي ، وأفضل مكياج وتسريحة شعر ، وأفضل خلط للأصوات.


الرواية العظيمة للشعب & # 8212 البؤساء ، بقلم فيكتور هوغو

من سيرة غراهام روب & # 8216s لفيكتور هوغو (1997):

في 3 أبريل 1862 ، دخلت إحدى أكبر العمليات في تاريخ النشر حيز التنفيذ ، مستوحاة مباشرة من هوغو نفسه. الجزء الأول من البؤساء (فانتين) ظهر في أعقاب حملة إعلانية ضخمة & # 8230. قبل ظهورها بوقت طويل ، كان الجميع يعلم أن البؤساء لم يكن مجرد رواية ، بل كان & # 8216 الدراما الاجتماعية والتاريخية للقرن التاسع عشر & # 8217 ، & # 8216 مرآة واسعة تعكس الجنس البشري ، تم التقاطها في يوم معين من تاريخها الوجود الهائل & # 8217 & # 8216 جعل ​​دانتي جحيمًا بالشعر لقد حاولت أن أجعله مع الواقع & # 8217 & # 8230.

في لندن نجمة المساء في 8 أبريل أفاد بأن & # 8216ال بؤساءمن فيكتور هوغو [هو] في أيدي كل أولئك القادرين على شرائه ، وقد أخذت مكتبات صغيرة متداولة ما يصل إلى خمسين نسخة لكل منها. & # 8217 بحلول الوقت الذي ظهر فيه الجزءان الثاني والثالث في 15 مايو ، كان من الواضح أن حقق هوغو المستحيل: بيع عمل روائي جاد للجماهير ، أو ، في الوقت الحالي ، إلهام الجماهير بالرغبة في قراءته. كانت واحدة من آخر روائع الأدب الغربي التي يمكن الوصول إليها عالميًا ، وعلامة مقلقة على اختراق الحواجز الطبقية. تخون الآراء المتناقضة للنقاد القلق الذي أحدثه Hugo & # 8212 من أن الرتب الدنيا قد يكون لها أدبها أيضًا: & # 8216محاضرة مجلس الوزراءرواية كتبها رجل عبقري & # 8217 ، وفقًا لـ Lytton Strachey بعد نصف قرن ، لا تزال تقاتل & # 8216 طعمًا سيئًا & # 8217. بعبارة أخرى ، كان البؤساء كتابًا رائعًا ، لكن فيكتور هوغو ما كان يجب أن يكتبه أبدًا.

كان المنظر من الشارع متباينًا ملهمًا. في الساعة السادسة صباحًا يوم 15 مايو ، استيقظ سكان شارع Rue de Seine على الضفة اليسرى ليجدوا شارعهم الضيق مزدحمًا بما يشبه طابور الخبز. كان الناس من جميع مناحي الحياة يأتون بعربات يد ورؤوس ويصطدمون بباب Pagnerre & # 8217sbookshop ، الذي فتح للأسف للخارج. في الداخل ، آلاف النسخ من البؤساءوقفت في أعمدة وصلت إلى السقف. بعد بضع ساعات ، اختفوا جميعًا. حاولت السيدة هوغو ، التي كانت في باريس لإجراء مقابلات ، إقناع حلفاء هوغو و # 8217s الضعفاء بدعم الكتاب ودعتهم لتناول العشاء لكن غوتييه كان مصابًا بالإنفلونزا ، وكان جانين & # 8216 هجومًا من النقرس & # 8217 ، وعذرت جورج ساند نفسها من على أساس أنها كانت دائمًا تفرط في تناول الطعام عند دعوتها للخروج. لكن القراء المجهولين ظلوا مخلصين. قام عمال المصانع بإعداد اشتراكات لشراء ما كان سيكلفهم عدة أسابيع & # 8217 الأجور.

في هذه الأثناء ، وبالعودة إلى جزيرته ، كان هوغو يصحح البراهين باهتمام شديد بالتفاصيل مما يناقض تعليقاته المرحة حول عدم مادية الفواصل & # 8230. كانت أحرف Hugo & # 8217s أسماء مألوفة حتى قبل صدور المجلدات الأخيرة. جان فالجيان ، المحكوم السابق الذي تحول إلى صاحب مصنع خيري جافيرت ، مفتش الشرطة المكرس بشكل مجنون الأسقف مارييل ، الذي يزرع بذرة الصدقة في روح جان فالجيان المتخلفة ويثير استعداء الكنيسة (سواء في الرواية أو في الواقع) من خلال اتباع المسيح & # 8217s التدريس لحرف فانتين ، المهجورة جريسيت، وابنتها اليتيمة ، كوزيت ، التي تم إنقاذها من حراس النزل الجهنمية ، ثينارديرس ، وترعرعت كطفل جان فالجيان & # 8217 ، ماريوس ، ابن لواء نابليون ينضم إلى عصابة من الجمهوريين الشباب ويقع في حب كوزيت جافروش ، حكيم الشارع ، حكيم الأنف ، قناص مزراب تحطيم الفانوس. ضربت كل شخصية على وتر حساس وكان لها تأثير عميق على النظرة الفرنسية للمجتمع الفرنسي لدرجة أنه حتى في القراءة الأولى ، يتذكر المرء غامضًا أنه قرأ الرواية من قبل.

البؤساءيحفر Hugo & # 8217s وجهة نظر للعالم بعمق شديد في العقل لدرجة أنه من المستحيل أن تكون نفس الشخص بعد قراءته & # 8212 ليس فقط لأن الأمر يتطلب نسبة مئوية ملحوظة من حياة واحدة & # 8217s لقراءته. يكمن مفتاح تأثيره في استخدام Hugo & # 8217s لراوي متقطع كلي العلم يعيد تقديم شخصياته على فترات طويلة كما لو كان من خلال عيون مراقب جاهل & # 8212 راوي يمكن وصفه على أفضل وجه بأنه الله يتنكر في صورة شخص يحترم القانون البرجوازية & # 8230.

العنوان نفسه هو اختبار أخلاقي & # 8230. في الأصل ، أ تعيس كان مجرد فقير (بائس تعني & # 8216destitution & # 8217 وكذلك & # 8216misfortune & # 8217). منذ الثورة ، وخاصة منذ ظهور نابليون الثالث ، أ تعيس أصبح & # 8216dreg & # 8217 ، مؤلمًا على الوجه اللامع للإمبراطورية الثانية. المعنى الجديد من شأنه أن يملي ترجمة مثل حثالة الأرض. سوف تملي حاسة Hugo & # 8217s البؤساء.

تفسر هذه الرؤية المجهرية المميزة الاستقبال الفصامي للرواية. وصفه العديد من النقاد بأنه & # 8216dangerous & # 8217 ، كما فعلت والدة Rimbaud & # 8217s ، التي أوقفت معلمه لإعارته ذلك الكتاب الخبيث بقلم & # 8216V. هوغو & # 8217 & # 8230. اتهم آخرون هوغو بتلويث المأساة الكبرى للتاريخ الفرنسي من خلال اقتباس صرخة التحدي للجنرال كامبرون للإنجليز في واترلو: & # 8216ميردي& # 8217 ، وهي كلمة لم تظهر في الأدب اللائق منذ القرن الثامن عشر. & # 8216 ربما أفضل كلمة نطق بها فرنسي على الإطلاق ، & # 8217 كتب هوغو. مما أثار اشمئزازه ، حذفه من قبل المترجم الإنجليزي & # 8230.

& # 8230Perrot de Chezelles [المدعي العام] ، في & # 8216 فحص البؤساء & # 8217، ودافع عن سمعة الدولة التي اضطهدت المدانين حتى بعد إطلاق سراحهم ، واستهزأ بفكرة أن الفقر والجهل لهما علاقة بالجريمة. كان المجرمون أشرارا.

يمكن للمرء أن يرى هنا تأثير البؤساء على الإمبراطورية الثانية & # 8230. كانت الدولة تحاول تبرئة اسمها. قام الإمبراطور والإمبراطورة ببعض الأعمال الخيرية العامة وأعادا العمل الخيري إلى الموضة. كانت هناك زيادة مفاجئة في الاهتمام الرسمي بالتشريعات الجزائية ، والاستغلال الصناعي للمرأة ، ورعاية الأيتام ، وتعليم الفقراء. من صخرته في القناة الإنجليزية ، وضع فيكتور هوغو ، الذي يمكن تسميته بشكل أكثر عدلاً & # 8216the French Dickens & # 8217 من Balzac ، جدول الأعمال البرلماني لعام 1862.

يمكن للمرء أيضًا أن يرى تأثير ذلك & # 8216 الإحساس المروع والمروع بعدم الأمان & # 8217 الذي حدده روبرت لويس ستيفنسون كأصل قوة الرواية & # 8217:

إن الوزن القاتل للحضارة لمن هم دونهم يضغط بشكل معقول على أكتافنا كما نقرأ. ينمو علينا نوع من السخط الساخر حيث نجد المجتمع يرفض ، مرارًا وتكرارًا ، الخدمات الأكثر فائدة & # 8230. وهكذا فإن الرعب الذي نشعر به هو رعب لآلة القانون ، بحيث يمكننا سماع تمزيق ، في الظلام ، الخير والشر بين عجلاته الهائلة.

هذا هو المحك لجميع تعديلات البؤساء، موسيقي إلى سينمائي لتحويل جافرت ، المحترم العنيد للسلطة ، & # 8216 ، المتوحش في خدمة الحضارة & # 8217 ، إلى شرير القطعة هو حرمان الرواية من ديناميتها ، لتوجيه أصابع الاتهام إلى شرطي واحد بدلاً من ذلك في النظام الذي يخدمه.

بالنسبة لأولئك الذين أدركوا رؤية Hugo & # 8217s بالأبيض والأسود كواقع اجتماعي يُرى من أسفل & # 8230البؤساء كان الدواء الشافي الأخلاقي ، الكتاب المقدس للتفاؤل الشعبي. لقد دافعت عن الإيمان بالتقدم ونهاية البؤس من كل نوع & # 8230.

& # 8216dangerous & # 8217 جانب البؤساء يكاد يكون واضحًا اليوم كما كان في عام 1862. إذا كان من الممكن استخلاص فكرة واحدة من الكل ، فهي أن المجرمين الدائمين هم نتاج نظام العدالة الجنائية ، وهم بالتالي مخلوق بشري يقع على عاتق عبء الذنب المجتمع وأن الإصلاح العقلاني للمؤسسات يجب أن يكون له الأسبقية على معاقبة الأفراد.

وضعت رواية Hugo & # 8217 ، التي كتبت للجماهير ، نفسها إلى جانب الفرد. لقد كان التاريخ من وجهة نظر كبش الفداء هو الذي قد يفسر الحقيقة الغريبة المتمثلة في أن الكثيرين ممن مارسوا في هوغو أن تمجيد الفرد المسمى السيرة الذاتية قد انحازوا بشكل منحرف إلى الحكومات والصحافة التي تخضع لرقابة شديدة. من خلال حياته التي تبدو غير تمثيلية ، ونزعته الأنانية ، ودينه المرقع الغريب ، أنتج هوغو أكثر التشخيص الأخلاقي وضوحًا وإنسانية وترفيهًا للمجتمع الحديث على الإطلاق. على الرغم من كل الضحك حول تنبؤاته الغريبة والمثالية التي تخدم الذات ، ينبغي الآن القول ، بعد 135 عامًا من ظهور الرواية ، إنه كان أقرب ما يكون إلى أن يكون على حق مثل أي كاتب ، وأن مجتمعًا قائمًا على المبادئ التي جرفها سيكون هوجو خارج مجاري باريس مجتمعًا عادلًا ومزدهرًا ، وأن كتاب السيرة الذاتية ليسوا أكثر عرضة للاحتراف التافه الذي يُنسب عادة إلى هوغو ، يجب نصح القراء على الفور بوضع هذا الكتاب والذهاب للقراءة البؤساء.

في هذه الأثناء ، كتذوق ، يمكن أن يقال شيء عن الرواية & # 8217s & # 8216 Faults & # 8217 نظرًا لأنها لا تزال محددة على هذا النحو وتستخدم كذريعة لطبيب النص. *

* [حاشية سفلية] الترجمة الإنجليزية الأكثر شهرة (Penguin، 1982) هي جبنة سويسرية من الحذف غير المصرح به وتحمل تعليقات Hugo & # 8217s على الترجمة كشكل من أشكال الرقابة. المترجم لا يعترف بـ & # 8216 الختام ، لكنه لا يزيل الثغرات تمامًا & # 8217. تضيع المئات من الصور الغريبة والمذهلة في هذه العملية. الملاحظات النموذجية في مقدمة المترجم & # 8217s هي: & # 8216 غير مقيدة تمامًا & # 8217 ، & # 8216 لا اعتبار لنظام كتابة الروايات & # 8217 ، & # 8216 الخطاب المعنوي & # 8217 ، & # 8216exasperating & # 8217 ، & # 8216 self-indulgent & # 8217 ، & # 8216 ممرات الرداءة والتفاهة & # 8217. هذا يذكرنا بشكل غريب بالمرور على إسخيلوس في هوغو & # 8217s وليام شكسبير: & # 8216 بربري ، باهظ ، مؤكد ، متناقض ، منتفخ وسخيف & # 8212 هذه هي الجملة التي صدرت على شكسبير من قبل الخطاب الرسمي اليوم. & # 8217 & # 8216 كان يقول: القوة والخصوبة. اليوم يقول أحدهم: كوب شاي أعشاب. & # 8217

أكبر خطأ مفترض هو ميل Hugo & # 8217s السيئ السمعة إلى الانقضاض على & # 8216digressions و # 8217 ، وأطولها هو الأطروحات المصغرة في Waterloo ، والأديرة ، والمجاري ، والعامية. يمكن العثور على مفتاح لتركيب هذه الهضاب الشاسعة في Labryrinth من خطوط الحبكة في الجملة الثانية من الصفحة الأولى: & # 8216 على الرغم من أن هذه التفاصيل ليس لها أي تأثير على الإطلاق على جوهر حكايتنا & # 8230 & # 8217.

القليل من الروايات تبدأ باستطراد (في هذه الحالة ، القصة الممتعة من خمسين صفحة للأسقف ميريل) لكن القليل من الروايات تفتح أبوابها لمثل هذه الساحة الواسعة. كانت هذه الاستيفاءات عبارة عن دعوات لفهم الصورة بأكملها ، لمعرفة أن معركة واترلو ، على سبيل المثال & # 8212 الموصوفة في عرض دقيق لنظرية الفوضى ** & # 8212 يمكن أن تندرج في الجاذب الغريب العظيم للمصير ، التوازن الحتمي من كل شيء & # 8230.

** [تعليق ختامي] & # 8216Geometry يخدع فقط الإعصار الدقيق & # 8217 (البؤساء) & # 8230. أيضًا & # 8216Les Fleurs & # 8217 & # 8230 & # 8217 أشكال السحابة صارمة & # 8217 & # 8230. & # 8216 لا يجرؤ أي مفكر على القول بأن رائحة الزعرور لا تفيد الأبراج & # 8217 (البؤساء) & # 8230. & # 8216 لا توجد روابط منطقية مطلقة في قلب الإنسان أكثر من وجود أشكال هندسية مثالية في الميكانيكا السماوية & # 8217 (البؤساء)….

مكان الصدارة في استطرادات Hugo & # 8217s يذهب إلى الرحلة الرائعة على مياه الصرف الصحي ، والتي ترتبط عضوياً ببقية الرواية ويمكن قراءتها بمفردها كقصة رمزية للعمل بأكمله جان فالجيان يسحب نفسه من الوحل الأخلاقي العمى الذي أغرقه فيه المجتمع & # 8230.

على الرغم من إنجازه الهائل ، لم يفقد هوغو أيًا من قدرته على التعرض للدغة من المراجعات وكان رد فعله كما لو أنه كتب الرواية لمجموعة صغيرة من الكتاب الذين قاموا بتأليف & # 8216 الأدب الفرنسي & # 8217. & # 8216 الصحف التي تدعم العالم القديم تقول ، & # 8220It & # 8217 s البشعة ، سيئ السمعة ، بغيض ، بغيض ، بغيض ، بشع ، مثير للاشمئزاز ، عديم الشكل ، وحشي ، مروع ، إلخ. & # 8221 الجرائد الديموقراطية والودية تجيب ، & # 8220 لا ، إنه & # 8217s ليس سيئًا. & # 8221 & # 8216

بحلول نهاية سبتمبر 1862 ، عاد هوغو إلى حصن الجزيرة ، وتحدث إلى صديقه القديم ، المحيط ، & # 8216 الذي يتفق معي دائمًا & # 8217 ، والذي كان مليئًا بنصائح الهتاف: & # 8216 تذكر النصيحة التي ، في إسخيلوس ، المحيط يعطي لبروميثيوس: & # 8220 الظهور الجنوني هو سر الحكيم. & # 8221 & # 8216


شاهد الفيديو: رواية البؤساء